"Rétroviseurs", nouvelle collection de La Joie de Lire
Les Editions La Joie de Lire, dont le catalogue est axé sur la littérature pour les enfants et les jeunes, lancent une nouvelle collection, "Rétroviseur", adressée aux jeunes adultes. Tout en présentant le titre récemment publié par Germano Zullo à cette enseigne parmi notre sélection de livres du mois, nous avons invité Francine Bouchet, directrice de La Joie de Lire, à nous expliquer la perspective de cette nouvelle collection.
Entretien avec Francine Bouchet, par Brigitte Steudler
Le Culturactif: A lautomne 2006, trois textes ont paru aux éditions de La Joie de lire à lenseigne dune nouvelle collection au titre évocateur « Rétroviseur » : Quelques années de moins que la lune de Germano Zullo, Comme un autre de Guy Poitry, et enfin Quand ma mère, long poème dont vous êtes vous-même lauteure. Pourriez-vous évoquer les motivations qui vous ont poussé à ouvrir et créer cette nouvelle collection ?
Francine Bouchet: C'est notre goût pour la littérature qui nous pousse vers d'autres sentiers. L'idée de cette collection a émergé pendant une soirée du Salon du livre de Genève, une de ces soirées où mes collaborateurs, c'est-à-dire mes amis, et moi-même imaginons, avec beaucoup de passion, le meilleur pour nos lecteurs...
A quel public destinez-vous les titres de cette nouvelle série, sachant que vos parutions sont généralement destinées à un public jeune voire très jeune. Dans le cas particulier de cette collection, on a lu dans la presse qu'elle se veut ouverte à tous les genres littéraires; le fil conducteur en sera donc lévocation par les auteurs de leurs années denfance ou dadolescence ?
Même si nous ne le disons pas explicitement, la collection Rétroviseur est destinée aux "adulescents", un mot très laid qui désigne ce public de 18/30 ans. Elle est une invitation à se pencher sur cette enfance toute proche, à lui donner un sens, à en écrire l'histoire... pourquoi pas? La plupart de nos livres pour adolescents dans notre collection "Récits" peuvent être appréciés par les adultes. J'aime passer les frontières. La collection Rétroviseur concerne l'enfance, par conséquent reste dans la tonalité de notre catalogue.
Mis à part votre propre livre, comment avez-vous cherché et trouvé ces premiers textes ? S'agit-il de commandes de votre part, pour le livre de Germano Zullo en particulier ? EComment avez-vous eu connaissance du texte très beau et très intéressant de Guy Poitry?
Les textes de cette nouvelle collection sont des commandes. Les consignes sont claires: 22 chapitres sur l'enfance, celle de l'auteur ou une autre; à la première personne ou à la troisième. Tous les genres littéraires sont admis. Enfin, et c'est très important, le livre doit évoquer, en fin d'ouvrage, le moment où le héros quitte ou décide de quitter sa famille.
Le plaisir de l'édition réside dans les rencontres. C'est au hasard de celles-ci que "naissent" les écrivains de cette collection. L'intérêt est de rejoindre l'enfance dans ce qu'elle a d'universel, en passant par les expériences uniques de chacun.
Germano Zullo a écrit de nombreux livres pour enfants aux éditions La Joie de lire. Sa poésie pour adultes est absolument magnifique. Connaissant un peu son histoire personnelle, sa sensibilité et son humour, je n'avais rien à craindre. Son livre est la magnifique histoire de la naissance d'un écrivain.
Guy Poitry, c'est l'engagement littéraire, la précision du style, l'exigence de la forme. Au-delà, le mystère de la personne. Et l'écrivain de se révéler à son lecteur, qui devient son "témoin".
Un mot encore sur mon propre texte. Il est toujours discutable qu'un éditeur se publie lui-même. Je pensais le faire sous pseudonyme, mais mon équipe trouvait cela artificiel, à juste titre d'ailleurs. Le texte "Quand ma mère" s'est imposé à moi après la mise en route de cette collection. J'ai précédemment publié de la littérature pour adultes aux éditions de l'Aire, mais je n'aurais pas proposé ce texte à un éditeur pour adultes. Ce livre est extrêmement bien accueilli en France...
A quel rythme pensez-vous enrichir cette collection ? Souhaitez-vous lélargir aux auteurs dautres régions linguistiques de Suisse ou de l'étranger ?
Nous publierons deux à quatre titres par année. Bien sûr, la collection est ouverte aux autres langues, aux autres cultures.
Eugène, écrivain suisse et Ondjaki, écrivain angolais seront du prochain voyage.
Propos recueillis par Brigitte Steudler
|