"Silabário est un recueil
contenant tout ce qui était jusque là dispersé
entre plaquettes, revues, journaux . Ce livre m'a suivi un
peu partout pendant une certaine période. Jusqu'à
ce que l'envie de traduire me prenne."
(Luiz-Manuel)
Né en 1932, José
Bento portugais a eu, jusqu'en 1980, dans l'enseignement
et dans le privé, une activité professionnelle
relevant de la comptabilité. Parallèlement,
il a collaboré à de nombreuses revues littéraires
et pratiqué la critique littéraire dans de nombreux
journaux et revues.
Considéré comme un des
plus grands traducteurs portugais de la poésie de langue
castillane, il a publié de nombreuses traductions relevant
de ce domaine.
poèmes
traduits du portugais par Luiz-Manuel
José Bento, Silabário, éditions
bilingue, Editions PAP, Pully, 1998
|