retour à la rubrique
retour page d'accueil
Dictionnaire romanche sursilvan / français
Fundaziun Retoromana Pader Flurin Maissen (FRR)
 

 

  • 724 pages et près de 25.000 articles et renvois.

  • La langue romanche sursilvane d'aujourd'hui, avec sa richesse, sa beauté, sa diversité... et les hésitations et fautes fréquentes des Romanches.

  • Plus de 20.000 articles principaux comprenant:
    -
    liste générale sélectionnée par des consultants de formation et préoccupations diverses;
    -
    vocabulaire géographique;
    - vocabulaire détaillé des
    sciences naturelles.

  • Plusieurs milliers de renvois vers la forme alternative, recommandée ou de base des mots clef, notamment pour les formes irrégulières des verbes, etc.

  • Riche phraséologie tirée de la littérature ou de l'usage quotidien.

  • Nombreuses recommandations pour un romanche correct.

 

  • Tableau de la prononciation du romanche sursilvan et indications complémentaires.

  • Tableaux détaillés de conjugaison des verbes romanches sursilvans.
    Nombreuses explications détaillées pour des cas spécifiques (langue, histoire, usage particulier, mots romanches sans équivalent en français).

  • La langue française d'aujourd'hui :
    - Langue française standard ou internationale;
    - usage et vocabulaire romands spécifiques.

  • Séries multiples d'équivalents français, nuancés selon le niveau de la langue.

  • Nombreuses indications concernant la prononciation et certaines particularités du français.

La réalisation du dictionnaire inverse, français - romanche sursilvan, est à l'étude.

 

  But du dictionnaire et public visé

Le dictionnaire a pour but d'aider à désenclaver le romanche.

Au niveau national, il contribue au rapprochement entre ces Romanches et Romands qui s'ignorent trop volontiers.

De façon plus générale, il ouvre une autre porte que celle de l'allemand entre les Romanches et le reste du monde, et favorise le contact direct entre le romanche et ce français qui est à la fois une autre langue nationale suisse, une grande langue internationale, et une langue soeur dont le romanche devrait s'inspirer pour se rapprocher d'un monde latin qui s'étend sur tous les continents et comprend au sens large quelque chose comme un milliard d'êtres humains.

Le dictionnaire est un ouvrage pratique, destiné au public le plus vaste possible, mais rédigé avec un soin minutieux pour représenter un instrument d'étude scientifique.

Il convient donc par exemple :

- aux Romanches qui ont besoin de s'exprimer en français;

- aux francophones souhaitant découvrir directement la langue, la littérature et la culture romanches sursilvanes;

- aux écoliers sursilvans qui apprennent le français à l'école et veulent un contact direct avec une langue soeur;

- aux enseignants romanches - sursilvans et autres - de français qui veulent rendre plus vivant, direct et efficace leur enseignement;

- aux romanistes et autres linguistes, surtout à ceux qui ne connaissent pas l'allemand et avaient jusqu'à présent des difficultés à pénétrer la langue;

- sans oublier les Romanches désireux de s'inspirer d'une langue soeur pour mieux éviter les germanismes qui dénaturent le romanche.

 

  Jean-Jacques Furer

Jean-Jacques Furer, Bernois romand, habite depuis vingt ans dans les aires romanche ou italienne des Grisons, afin de vivre de l'intérieur ces deux réalités marginalisées.

Sociolinguiste et traducteur, il navigue entre les langues, dont les quatre nationales suisses, et s'engage avec opiniâtreté en faveur des droits fondamentaux des langues, du multilinguisme et du multiculturalisme.

Sa bibliographie comprend de nombreuses publications au sujet du romanche et d'autres langues discriminées, ainsi que des articles et traductions littéraires.

 

  La Fundaziun Retoromana Pader Flurin Maissen (FRR)


La Fundaziun Retoromana Pader Flurin Maissen (FRR), fondée en 1982, est une fondation de droit privé, neutre et indépendante. Elle s'engage pour le romanche par des recherches et des publications, et organise chaque année des cours d'été intensifs de romanche sursilvan.