Remo Fasani
Biographie - Bibliographie - Colloqui / Gesprache / Colloques
Biographie |
Remo Fasani est né à Mesocco (vallée italophone des Grisons) en 1922. Après avoir quitté l'école de son village il a poursuivi ses études à Coire, Zurich et Florence. Il a enseigné à l'école cantonale de Coire, puis, de 1962 à 1985, occupé la chaire de langue et de littérature italienne à L'Université de Neuchâtel, ville où il réside aujourd'hui. Depuis de nombreuses années, il pase l'été à Sils-Maria, lieu très présent dans sa poésie. Limmat Verlag vient de publier une anthologie bilingue de ses poèmes avec une étude lumineuse de Georges Güntert : Der Reine Blick auf die Dinge (2006).
Extrait de : L'éternité dans l'instant, Editions Samizdat, 2008 |
|
Bibliographie |
Senso dell'esilio : Poesie 1944-1945, Edizioni di Posch, 1945 |
|
Saggio, sui Promessi sposi, F. Le Monnier, 1952 |
|
Il poema sacro, Olschki, 1964 |
|
Un altro segno, All'insegna del pesce d'oro, 1965 |
|
La lezione del "fiore", Vanni Scheiwiller, 1967 |
|
Il poeta del "Fiore", V. Scheiwiller, 1971 |
|
Qui e ora, Edizioni Pantarei, 1971 |
|
Senso dell'esilio orme del vivere un altro segno, Edizioni Pantarei, 1974. |
|
Oggi come oggi, Il Fauno editore, 1976 |
|
La Guerra e l'anno nuovo, E. Vallecchi, 1982 |
|
La Svizzera plurilingue, Ediizioni Cenobio, 1982. |
|
Photo © Yvonne Böhler
|
Dedichte, Bastogi, Foggia, 1983 |
|
Pian San Giacomo,
Edizioni Pantarei, 1983 |
|
Quaranta quartine,
Edizioni Pantarei, 1983. |
|
Allegoria,
Bastogi, 1984. |
|
Sul testo
della Divina commedia, G. C. Sansoni, 1986. |
|
Le poesie,
1941-1986, Casagrande, 1987. |
|
Un luogo sulla
terra, Casagrande, 1992. |
|
La metrica
della "Divina commedia"e altri saggi di metrica
italiana, presentazione di Cesare Segre, A. Longo,
1992. |
|
Giornale minimo,
A. Dadò, Locarno, 1993 |
|
Le parole che
si chiamano : i metodi dell'officina dantesca, pref.
di Guglielmo Gorni, Longo, 1994 |
|
Felice Menghini,
Pro Grigioni italiano, A. Dadò, Locarno, 1995
|
|
Sonetti morali,
Casagrande, 1995 |
|
Il vento del
Maloggia, Casagrande, 1997 |
|
A Sils Maria
nel mondo, pref. di Giorgio Luzzi, Book editore, 2000
|
|
Non solo "Quel
ramo..." : cinque saggi su "I promessi sposi"
e uno sul canto V dell'"Eneide", F. Cesati,
2002 |
|
Un libello
sulla Svizzera plurilingue, : A. Dadò, 2004 |
|
Metrica, lingua
e stile del "Fiore", F. Cesati, 2004 |
|
Der reine Blick
auf die Dinge : Gedichte italienisch und deutsch = Il
puro sguardo sulle cose, ausgew. und übers. von
Christoph Ferber ; mit einem Nachw. von Georges Güntert,
Limmat-Verlag, 2006 |
|
L'infinito endecasillabo e tre saggi danteschi, A. Longo, 2007 |
|
Sogni : poesia, Book editore, 2008 |
|
Colloqui / Gesprache / Colloques. Poesie tradotte dal tedesco e dal francese, prefazione di Antonio Stäuble Poschiavo, L'ora d'oro, 2010. |
En français
L'éternité dans l'instant, Editions Samizdat, 2008 |
|
|
Colloqui / Gesprache / Colloques |
ISBN : 978-88-904405-2-6
|
Remo Fasani ha già pubblicato due libri di poesie tradotte: Da Goethe a Nietzsche (Casagrande, 1990) e Poesie scelte di Joseph von Eichendorff (Crocetti, 2002). Ora presenta in questo volume i testi tradotti nel corso di una vita e fino a oggi rimasti inediti o usciti solo su riviste o in miscellanee. Sono cinquanta poesie, tra cui venti di Rainer Maria Rilke, nove di Eduard Mörike, sette di Johann Wolfgang Goethe, sei di Elfriede Philipp, due di Charles Baudelaire, due di Stéphane Mallarmé, due di Paul Eluard, e una rispettivamente di Clemens Brentano e di Hans Carossa.
Colloqui / Gesprache / Colloques. Poesie tradotte dal tedesco e dal francese, prefazione di Antonio Stäuble Poschiavo, L'ora d'oro, 2010, pp. 136.
|
|
Page créée le 10.02.03
Dernière mise à jour le 13.04.10
|
|
© "Le Culturactif
Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"
|
|