Roselyne König
Notice biographique
- Bibliographie - Résurgence
-
Jours D'Aujourd'hui - Une autre
lecture de Peter Handke
Notice
biographique |
Née en 1945. Mariée,
mère de trois enfants.
Publie essentiellement de la poésie.
S'adonne au dessin.
A donné des récitals de poésie dans différentes
villes du Valais et de Suisse, avec Mileva Fialova au violoncelle.
|
|
Bibliographie |
Prose
Le rêve et sa banlieue (roman- épuisé)
Prix du roman de l'Association valaisanne des Ecrivains |
|
La déraison
(épuisé) Prix Edmond Troillet |
Poésie
Suite en six mouvements |
|
Le mémorial
de l'Olive noire |
|
Résurgence,
publié par l'Alliance culturelle romande (Premier
Prix de Poésie),1990. |
|
Jours d'Aujourd'hui,
CH-Lausanne, Editions L'Age d'Homme,1990. |
|
Poèmes,
CH-Sierre, Editions Monographic,1996. |
|
Une autre lecture
de Peter Handke, CH-Sierre, Editions Monographic,1996. |
A consulter
Anthologie des Rencontres Internationales de Poésie
(poèmes écrits à la main) (2002
Neuchâtel)
|
|
Poésie
des régions d'europe : Suisse romande (Maison de
la poésie- Namur) |
|
|
Résurgence |
Les textes présents dans
ce recueil ont reçu le Premier Prix de Poésie
d'un Concours littéraire ouvert à tous les auteurs
romands.
On pourra aussi y lire la nouvelle
qui a obtenu le premier prix décerné à
Edith Habersaat et le Premier Prix de la pièce de théâtre
décerné à Jacqueline Corpataux.
Dans l'introduction, Francine-Charlotte
Gehri, au nom des membres du jury écrit: "On ne
s'étonnera pas qu'à valeur littéraire
égale, les jurés aient donné la préférence
à des oeuvres témoignant d'une ouverture sur
le monde, d'un besoin de dépassement de soi-même,
d'une fraternité à l'endroit de l'Homme et des
vaincus, d'une certaine confiance, enfin, dans la destinée"
Résurgence-Alliance Culturelle
romande
Inabordable
fille ayant goûté
aux rouges paprikas
est-ce demain le jour de l'eau
dans les sables parcourus d'une soif
qu'on ne saurait indemniser
|
Entre
les murs de Sienne
tu es la Piazza del Campo
la même liesse remonte
via Galuzza
chaque fois que s'ébranlent
les sabots délirants du Palio
après la ville s'étreint et se replie
sur une demeure au fruit plus lourd
|
Elle
avançait
ne résistant presque plus
au jeu de haltes imposées
quand l'empruntèrent les violons
venus de l'autre côté du syllabaire
de sa gorge très docile
alors s'échappait la pure rançon
d'un face à face avec l'alto
|
© Roselyne König
|
|
Jours D'Aujourd'hui |
Place Tien An Men, le mur de Berlin,
la brèche dans le mur et le violoncelle de Rostropovitch,
c'est toujours en soi qu'une ville est assiégée
ou libérée.
Le poème se veut ici délibérément
présence au monde, mais l'actualité dont il
s'inspire n'est finalement que pré-texte à dire
la multitude des sentiments humains. Ces poèmes se
font porte-parole d'un univers de silence et d'opression,
mais ils savent aussi pendre part à la fête.
Publié en 1990, en Suisse, aux
Editions L'Age d'Homme
Ton
nom tient de la lampe
au chevet d'un peuple qui rampe
avec un cratère pour mémoire
mais c'est là que tu voulais être
pour perpétuer la rivière
dont le nom faiblit dans les sables
sur la Corne d'Or où je vis trois filles
rebâtir Constantinople et Byzance
|
Là-bas
l'hiver écourte les cigales
trois jours seulement
elles régnèrent entre les feuilles mortes
puis les pavés se referment place Tien An Men
où se dérobent l'issue des oiseaux
qui tombent de nos propres bouches
|
© Roselyne König
|
|
Une autre lecture
de Peter Handke |
Je me sens très proche des
poèmes qui se trouvent dans ce livre. C'est ce que j'aimerais
dire.
Mais encore que, dès la première
lecture du livre "Le Recommencement", de Peter Handke,
je sus qu'un jour je devrais coûte que coûte en
venir aux mots. Des mots pour comprendre et re-sentir la charge
émotionnelle qui m'avait investie. Des mots désireux
de nommer le frémissement de l'âme et l'origine
de ce frémissement.
Mon propos n'était pas
de rapporter la pensée d'un écrivain, mais de
me laisser inspirer par ses livres comme d'autres poètes
sont inspirés par un lac ou par un arbre.
Un livre de 160 pages, Editions Monographic-
CH Sierre
Certains jours
l'oiseau s'immobilisait
plus clair qu'une voyelle dans l'air
le seigle se redressait en consonnes radieuses
à trois pas de la maison l'alphabet laiteux
dansait
sur ma bouche pressée de rapporter la blancheur
comme un signe dont je ne peux témoigner
il est encore minuit sur ce lourd
morceau d'enfance
où le chemin à peine murmuré nous
tombait des lèvres
|
De toit en toit
comme un éclairement
et sur la ligne blanche entre l'Autriche et la Slovénie
ce cheminant qui entend les deux versant de la vallée
s'entretenir dans une même langue
c'est qu'il a passé ses plus tremblantes fenêtres
en décembre
quand le chemin des songes lui était refusé
et que seul le traquait ce chemin intérieur
bâti de fabuleuse neige impossible à traduire
autrement qu'en marchant
|
|
|
De toi j'ai appris
le morse
qu'à l'heure épargnée
les rails peuvent se mettre debout
dans le sens de l'échelle de Jacob
tous les mats des bateaux qui furent
nos plus beaux signes un jour
nous les avons couchés bout à bout
pour que se reforme la passerelle
traversant le Pacifique
les moindres syllabes de cette autre langue
furent répertoriées pour établir
le guide
qui rend la contrée habitable
|
Inclue
et donc transfigurée
dans ces marées d'oiseaux
qui indiquent le sens
de la grande migration
à laquelle tu te rallies
ton mince battement d'ailes repris par les autres
battements d'ailes qui portent
(à croire)
il me semble que ce serait possible
|
© Roselyne König
Page créée le 01.11.97
Dernière mise à jour le 30.07.02
|
|
© "Le Culturactif
Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"
|
|