Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil


Jacqueline Tanner

Notice biographique - Bibliographie - Poème

  Notice biographique

Jacqueline Tanner (Clément-Tanner), épouse de François Clément, hématologue. Exerce la profession de laborantine et infirmière en chimiothérapie. A collaboré au Passe-Muraille de 1992 à janvier 2000. A présidé l’Association des Amis du Passe-Muraille de 1994 à janvier 2000. Vice-présidente de l’Association Suisse-Israël – section Vaud. Membre de : Société Suisse des Ecrivains, Association Vaudoise des Ecrivains, Société Bernoise des Ecrivains, P.E.N. Club International, Parlement Européen des Ecrivains.

Déteste les choux-fleurs et le mot « écrivaine ».

 

  Bibliographie

Aurore pétrifiée, Poèmes, Ed. de l'Aire, 1979
 
Mélanie la Nuit (Prix Schiller). Poèmes, Ed. de l'Aire, 1981
 
La Maryssée (Prix Michel Dentan), Roman, Ed. de l'Aire, 1984
 
Moraine infiniment, Poèmes, Ed. L'Age d'Homme, 1989


Participations ouvrages collectifs

Hommage à Robert Favarger, Poème, Ed. de l'Aire, 1981
 
Léman, Expression sans Rivages, Poème, Ed. La Manufacture, 1986
 
Solitude surpeuplée, Ed. d'En Bas, 1990
 
Théâtre d'écriture, Ed. Lang, 1993
 
Solitude surpeuplée, 2e éd. Ed. d'En Bas, 1997
 
Ecriture, Ed. Ecriture, 2000


Participations revues littéraires

Poésie 84, Poème, Ed. Pierre Seghers, 1984
 
Entailles, Poème, Ed. Entailles, 1985
 
Ecriture (Hommage à M. Chappaz), Poème, Ed. Ecriture, 1986
 
Nota Bene, Poème, Ed. La Différence, 1989
 
Ecriture, Poème, Ed. Ecriture, 1989
 
Levant, Poème, Ed. Levant, 1990
 
Levant, Poème, Ed. Levant, 1991
 
The Tel Aviv Review, Poème, Ed. ThetelAviv, 1993
 
Levant (Saxo Grammaticus), Essai, Ed. Levant, 1994
 
Levant, Poème, Ed. Levant, 1997


Préface

Jamais la Lumière ne s'est éteinte (Livre de Georges Vadnai, grand rabbin de Lausanne), Poème, Ed. Age d'Homme, 1999


Collaboration

Journal "Le Passe- Muraille"


Co-rédactrice de la Revue Levant - Tel Aviv/Montpellier


En préparation

Un roman, un recueil de poèmes, un essai sur C. Marlowe, une préface sur une anthologie de la poésie israélienne


Figure dans

Bibliographie des Lettres romandes, Régis de Courten, 1979
 
Bibliographie des Lettres romandes, Régis de Courten, 1980
 
Bibliographie des Lettres romandes, Régis de Courten, 1981
 
Bibliographie des Lettres romandes, Régis de Courten, 1981-82
 
Bibliographie des Lettres romandes, Régis de Courten, 1982-83
 
Bibliographie des Lettres romandes, Régis de Courten, 1983-84
 
Bibliographie des Lettres romandes, Régis de Courten, 1984-85
 
Bibliographie des Lettres romandes, Régis de Courten, 1985-86
 
Littérature de Suisse romande, M. Boulanger/H. Corbat Bordas, 1988
 
Coup de Soleil - Poésie et Art No 20, Mousse Boulanger, 1990
 
Anthologie de la Poésie féminine Suisse romande, Michel R. Doret, 1990
 
Dictionnaire des Littératures suisses, P.-O. Walzer, Ed. Aire, 1991
 
Sur les pas d'un Lecteur heureux, Henri-Charles Dahelm, Ed. Aire, 1991
 
La poésie Suisse romande, Claude Beausoleil, Ed. Aire, 1993
 
Dictionnaire des Ecrivains suisses d'Expression française, Alain Nicollier Henri-Charles Dahlem GVA, 1996
 
Vaud - A Livres ouvert Bibl. Cant. Vaud. Univers, 1996
 
Poésie des Régions d'Europe - Suisse Romande - Revue Source -Cahier 18 Belgique, 1997
 
Histoire de la Littérature en Suisse romande, Roger Francillon, 1999


Traduction

Anthologie Poésie Suisse romande, Traduction : Grec
 
Poèmes/Mélanie la Nuit, Traduction : Hébreu
 
Hinder dem Sprachzaun neue Lyrik aus der Romandie, Traduction : Allemand
 
Poèmes/Mélanie la Nuit, Traduction : Portugais

 

  Poème

LE CIMER DES MERIDES

…et nous allions à la raillère
d’un pays d’ici
                                        caravaniers

vous me narriez Foulon
je vous contais Mozart
et
               quand
                                        à plus épaisse lisse
le ciel frettait ses portiques
au tournant du canal
et que le couchant
                                        gommait
le graphite usé des ombres

busquant                        ramilles
vous     imprimiez         syllabes
à l’ébauche
                                        qui nous faisait

 

Page créée le 01.08.98
Dernière mise à jour le 30.07.02

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"