Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil


Jean-Raymond Tschumi

Notice biographique - Bibliographie - Poèmes - Climats

  Notice biographique

Jean-Raymond Tschumi est né le 21 octobre 1953 à Berne. Il est marié et père de trois filles.

Son père, Raymond Tschumi, a enseigné la littérature anglaise à l’Université de St.Gall (Suisse allemande) et a publié bon nombre d’ouvrages -entre autres de poésie. Sa mère, Julia, née Lozano, est espagnole; elle lui transmis sa langue et l’amour pour son pays et sa culture.

Jean -Raymond Tschumi passe son enfance et son adolescence à St. Gall. Après son baccalauréat, il entre à l'EPFL, à Lausanne où il entreprend des études d'architecture de 1972 à 1974. En 74, il change de voie et se tourne vers des études de lettres (allemand, espagnol, français) à l'Université de Lausanne, où il obtient sa licence en 1979. Après une période où il effectue divers voyages (en ex-RDA , à Prague etc.), il est nommé assistant à la section d'espagnol de l'Université de Lausanne de 1979 à 1984. Parallèlement il enseigne l’espagnol dans une école privée. En 1984, il est nommé au Gymnase cantonal de la Cité à Lausanne comme maître de langue et littérature allemandes (avec complément en espagnol).

Jean-Raymond Tschumi se distingue par une présence et un engagement dans la vie littéraire suisse. Il a été invité pour des Lectures au "Grenier"; lectures organisées par J. Chessex au Gymnase de la Cité. En outre, cet auteur a apporté des contributions pour le compte de Pro Helvetia au sujet de traductions en espagnol de romans de G. Keller et R. Walser.

Membre de la SSE (Société suisse des écrivains) et de l’AVE (Association vaudoise des écrivains), Jean Raymond Tschumi a été invité à la Biennale internationale de poésie à Liège, comme délégué de la Société suisse des écrivaines et écrivains. Signalons enfin que, de 1995-1996 , Jean Raymond Tschumi a été collaborateur littéraire au journal Le Nouveau Quotidien.

 

  Bibliographie

Résurgences, (poèmes, 78 pages) aux éditions L’Age d’Homme à Lausanne, 1990.
 
L'Eté disloqué, (poèmes, 88 pages), aux éditions Eliane Vernay à Genève, 1994.
 
Un An à vif, (poèmes, 94 pages) aux éd. E.Vernay.1996
 
Climats, Ed. de l'Aire, Vevey, 1999
 
Sel sur la plaie, Editions de l'Aire, 2003


Poèmes

Poèmes, dans la revue ARCHIPEL et dans l’anthologie des Rencontres poétiques internationales d’Yverdon.
 
Poèmes parus dans la revue ECRITURE 41 (Mai 1993)
 
Poèmes , dans LA POESIE SUISSE ROMANDE, anthologie établie par Claude Beausoleil (Ecrits des Forges, Ottawa et Les éditions de l’Aire, Vevey)


Présentations- interview - émission télévisée

Mai 1994 Compte-rendu de Résurgences dans ARCHIPEL, par Mme Claude Borgeaud.
   
11.4.1991 Présentation de Résurgences avec lecture, dans feu HÔTEL, l’émission littéraire TV de P.-P. Rossi.
   
21.10.1993 Interview dans le NOUVEAU QUOTIDIEN, in: “Pourquoi la poésie est-elle si souvent hermétique?”
   
10.5.1994 Compte-rendu dans 24-HEURES, par Jean Pache.
   
7.7.1994 Article dans LE NOUVEAU QUOTIDIEN, par Jacques-Etienne Bovard (“J.R.T., poète de cassure et d’errance”).
   
15.9.1994 Article dans LUXEMBURGER WORT, par Joseph Paul Schneider (“Les soleils déchirés de J.-R. Tschumi”).
   
10.5.97 Article dans 24-HEURES de Jean Pache (“Longtemps après que les poètes ont disparu…”).


Prix

1991: Prix Claude Sernet aux Rencontres de poésie de Rodez (France).

 

  Poèmes

A UN PASSANT

Ce visage
      placarde le froid
                       qui fige le visage:
hiéroglyphe d’innommable effroi.

Ce visage est l’empreinte même du froid.
Fronde capitale: regarde!
Décrypte l’âme du froid! qui défigure
la hâte du passant – une hâte figée en gelure
de haine bouillonnante qui brûle
ton regard: tance le gel dans les rides du visage!
Rides, ornières, scissures – visage figé en vague rictus,
appel d’air qui réfute l’air – Masque!

Le regard n’a pas de terme. Il scrute le visage,
treillis énigmatique, énigme claquemurée
dans son kiosque. (Le sang va tuer.)
Il n’y a plus ni dedans ni dehors – que le froid!
Ô va–et–vient d’innommable effroi!

Et le regard rebondit,
entaille le nerf de l’œil,
en ces temps où vaquent à néant
les passants lâchés dans le froid.
Visage bestial de la glace du monde:
Regard aveugle – soleil implosé, flammèche…
Sur la feuille s’étiole à jamais l’hiéroglyphe.

Subterfuges d’impossible complicité –
à moi les effrois. J’en possède
une fortune qu’à partager
me pousse ce visage entrevu,
traduit par-devant les climats
où règne l’Ecran et son spectre, le froid.

(Inédit – © février 1998)

***

Arbres en flammèches, paysages à venir:
La terre s’ébroue quand bascule l’équateur
et la lumière s’élève lentement
aux fins du grand couronnement.

Encore un soleil de verte moisson
pour hausser le ton de la terre et du monde.

Des milans tournoient au-dessus des cadastres.

Proies à débusquer, domaines rabattables –
Allons explorer les rimes ultimes.

(Inédit – © février 1998)

 

  Climats


Chercherait-on de subtiles démonstrations dont l'usage simpliste permettrait de sortir d'un sentiment d'engloutissement général, des misères isolées et des rages s'abattant sur l'enfant et le salarié, que l'on serait vite déçu. Ne pas chercher, et trouver malgré cela. Ce n'est pas dans une formule aussi pauvre que tient la poésie; mais il y a de cela. Car chercher, ici, relèverait de l'illusion, comme celle qui pousse les enragés de tout bord à vouloir guérir le monde. Certes, il faut dire ce qui est à crier, et certains s'y entendent à mettre en demeure leur pays d'être habitable. Mais il n'est pas que d'ouvrir son âme: Dieu y pénètre trop aisément, ou ses acolytes dans le siècle qui s'en va! Il y a simplement trace, d'une brûlure ou d'un effleurement. Aussi, déposer la trace de toute violence que nous fait la rencontre, si inopinée qu'on est tenté de la croire salvatrice, ne relève ici d'aucun prosélytisme. L'on consigne pour nulle utilité le rendu à la fois net et diffus d'un plein aussitôt vidé. D'où le problème encore non résolu de le nommer, le peindre, le chanter; voilà pourquoi, tant que la poésie n'en sera que l'onglet rabattable, il y aura des poèmes, là où tout autre langage noie l'expérience dans l'illusion des béates communions, puis des harangues dévastatrices - ou des fictions romanesques bonnes pour un siècle révolu. Il est une relation - elle est bien de et dans ce monde! - qu'aucune éternité remise à plus tard jamais n'annulera, n'évincera, n'ayant jusqu'ici jamais réussi à se l'annexer entièrement. Cette relation d'échange le long de laquelle s'accroche les poèmes, qu'à raison on nommerait fraternité dans l'instant, est de la plus excellente humanité. Elle fait vibrer, au bord de la rupture, la fibre tendue des mystères. C'est cela l'humain dans sa portée, et nul besoin d'assigner à un dieu quelconque de légitimer pareille expérience. Certes, l'angoisse et ses visages... mais le regard, lui, n'a pas à rougir de ce qu'il voit. Jean-Raymond Tschumi est né le 21 octobre 1953 à Berne. Maître de langue et littérature allemande, d'espagnol aussi, au Gymnase de la Cité, il habite aujourd'hui Lausanne en compagnie de sa femme et de ses trois filles. De son père, qui enseignait la littérature anglaise à l'Université de Saint-Gall, Jean-Raymond Tschumi a hérité sont goût pour la poésie, tandis que sa mère lui a transmis un profond amour pour la langue et la culture de son pays d'origine, l'Espagne.

Jean-Raymond Tschumi, Climats, Ed. de l'Aire, Vevey, 1999

 

Page créée le 01.08.98
Dernière mise à jour le 24.09.09

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"