retour à la rubrique

Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil


Editions d'en bas

Jean Richard
Rue des Côtes-de-Montbenon 30
CH-1003 Lausanne
Tél. 021 323 39 18
fax 021 312 32 40

enbas@bluewin.ch
http://www.enbas.ch/


Parutions 2004
 

 

BIOLAZ Jean-Daniel / Omnibus pour Emounaz
Carnets d'un voyageur sur place. 2001-2003.
2004 - ISBN 2-8290-0305-5
Carnets d'un mathématicien espiègle, amoureux de cascades et d'escalade, aux prises avec la sclérose en plaques depuis trente-huit ans, à qui le geste d’écrire est «rationné». Des réflexions enracinées dans le quotidien, tendues vers le ciel, derrière lesquelles s'esquisse le portrait paradoxal d’un homme debout. Envers et contre tout.

 

SCHEDER Paule-Andrée / Ne pleure pas Mariette
2004 - ISBN 2-8290-0306-3
Trop peu de récits abordent cette réalité devenue fréquente: la vie des personnes âgées placées jusqu'à leur mort en institution spécialisée et celle de leurs familles confrontées à une lente et douloureuse recomposition et inversion des rôles. Perte d'autonomie, retour en enfance de Mariette, la vieille tante ; colère, impatience, révolte, tendresse, fidélité de Viviane, la nièce. Dans les couloirs de l'institution où elles se promènent main dans la main, une relation et un échange s'établissent où transperce sous l'émotion, le sens de la vie et de son étape ultime. Quelles qu'en soient leurs conditions. Par-delà le lent et inexorable délabrement du corps et de la mémoire, loin des clichés, le dialogue entre Mariette et Viviane nous rappelle que vivre, c'est aussi mourir. Simplement.

 

VETERANYI Aglaja / Pourquoi l'enfant cuisait dans la polenta
Coédition L’esprit des péninsules
2004 - ISBN 2-8290-0301-2
Roman d’inspiration autobiographique, mais laissant libre cours à l’imaginaire, L’enfant qui cuisait dans la polenta est un récit où l’on découvre le monde à travers les yeux d’un enfant. « Il se déroule dans l’univers du cirque. Alignant les phrases percutantes et faussement naïves, une petite fille décrit la vie de sa drôle de famille : un père clown, alcoolique et incestueux, une mère dont la vie ne tient qu’à ses cheveux et une sœur qui ne cesse de s’infliger des blessures pour s’opposer à son destin. Fuyant la dictature en Roumanie, cette singulière tribu va parcourir le monde en passant de cirque en cirque et en rêvant d’une réussite qui ne viendra pas. Ce premier livre aussi cru que cruel parle du déracinement et de la fragilité des rêves. » (Patricia Zurcher, Feux croisés No 2, 2000)

 

PLOUDA Rut / Sco sca nüglia nu füss/Comme si de rien n’était
Coll. Bilingue et Collection ch. Traduit du vallader par Gunhild Hoyer
Coédition Centre de traduction littéraire de Lausanne et Service de presse suisse

ISBN 2-8290-0295-4

Dialogue intérieure entre un fils et sa mère, Comme si de rien n'était raconte l'histoire de Joannes, handicapé, mort à 19 ans.

"L'histoire de Joannes va du paradis à cet hôpital où sa mère va chercher les 'effets du patient', de la nature indicible aux noms discriminatoires - 'maudit mongoloïde' par exemple - dont le langage de Rut Plouda le délivre, lui, et tous, et tout ce que, trop vite, les paroles vouent à la mort. Un homme dans un rôle ou un autre ; un village, un arbre, un paysage, un deuil : c'est ce que le livre nous présente. Avec peu de personnages et d'accessoires, le modèle et l'image d'une vie, son début et sa fin, sa renaissance et de nouveau sa mort."

Eleonore Frey

 


FERRARI Américo / Figura para abolirse - Figure pour s'abolir
Coll. Bilingue et Collection ch. Traduit de l’espagnol par Norberto Gimelfarb
Coédition Centre de traduction littéraire de Lausanne et Service de presse suisse

ISBN : 2-8290-0307-1

"Au bout du compte, notre histoire a été racontée, plutôt que par la pointe du crayon, par le côté de la gomme, par le bout effaceur.

On suit la trace de la summa poétique d'Américo Ferrari et, comme dans l'un de ses livres, nous sommes en présence d'un Miroir de l'absence et de la présence. Des clairs-obscurs. Des noeuds et des nus. Des futurs s'en allant. La recherche d'un rythme intérieur et peut-être antérieur à la parole, ce rythme qui a lieu aux bords du langage. La poésie en tant que mise entre guillemets de la réalité : des rafales de lumière et des présences dont la conscience ignore de quel territoire de la réalité ou du miroir elles reviennent, si du fond de l'air plongé en lui-même ou de l'arrière-monde qui se faufile à travers quelque fissure du temps."

Juan Manuel Roca

 

SHIVA Vandana / La vie n’est pas une marchandise
Les dérives des droits de propriété intellectuelle. Traduit de l’anglais par Lise Roy-Castoguay. Coll. Enjeux Planète.
2004 - ISBN 2-8290-0288-1
La question des brevets est devenue un enjeu économico-politique crucial en raison des accords internationaux qui autorisent le brevetage du vivant. De plus en plus souvent, savoirs indigènes et innovations traditionnelles sont l’objet de brevets détenus par des multinationales. Breveter permet ainsi de contrôler aussi bien les matières premières que les marchés du Sud.

 

KI-ZERBO Joseph / A quand l’Afrique?
Entretiens avec René Holenstein. Coéd. l’Aube, Éburnie, Ganndal, Jamana, Presses universitaires d’Afrique, Ruisseaux d’Afrique, Sankofa et Gurli. Prix RFI Témoin du Monde 2003.
Editions Poche 2004 - ISBN 2-8290-0298-9
Analysant les effets destructeurs de la mondialisation sur les plans aussi bien économique, politique que culturel, Joseph Ki-Zerbo décrit l’émergence d’une société civile africaine qui cherche à "infrastructurer" ses cultures en luttant "pour des échanges culturels équitables" et y voit un modèle alternatif de développement adapté aux problématiques de son temps.

 

GSCHWEND Hanspeter / Dimitri
Le clown en moi. Traduit de l’allemand par Patricia Zurcher. Ill. 240 p. 16/24. 2004.
ISBN 2-8290-0304-7

 

 

Page créée le 12.05.04
Dernière mise à jour le 12.05.04

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"