Le prix d'encouragement de la Collection ch 
        Le prix dencouragement de la Collection 
          ch, doté de Fr. 10000.--, sera remis cette année 
          à la traductrice Anna Ruchat, née à Zurich en 1959 
          et travaillant à Pavie (I) et à Riva San Vitale (Tessin). 
          La remise du prix aura lieu à loccasion de la manifestation 
          littéraire UN BATEAU INTER-LIGNES le 15 septembre 2001 à 
          Lugano. Le prix, institué en 1993, récompense cette année 
          une traductrice contribuant à faire connaître la littérature 
          de langue allemande contemporaine dans le monde italophone. Anna Ruchat 
          a traduit en 2001 Carteggio (Briefwechsel) de Max Frisch - Friedrich 
          Dürrenmatt. Elle est également la traductrice de Diari (Tagebücher) 
          1933 - 1945 de Victor Klemperer (2000), Il pensionato (Der Pensionierte) 
          de Friedrich Dürrenmatt (2000), Corrispondenza (Briefwechsel) de 
          Paul Celan - Nelly Sachs (1996), Servo dorchestra (Der Orchesterdiener) 
          de Hermann Burger (1990), et diverses uvres de Thomas Bernhard, 
          dont Antichi maestri (Alte Meister) (1992).
         Le jury 
        Avec la remise du prix de cette année, 
          la Collection ch, qui publie des traductions douvrages des quatre 
          régions linguistiques de Suisse, entend mettre laccent 
          sur la réception de la littérature de langue allemande 
          en Suisse italienne et en Italie. Le jury est présidé 
          par Renato Martinoni, professeur à lUniversité de 
          Saint Gall; il se compose en outre de Giulia Fretta, journaliste à 
          la Radio suisse de langue italienne, Bernard Cathomas, directeur de 
          Pro Helvetia et Chasper Pult, directeur du Centre culturel suisse de 
          Milan. La Collection ch est un projet de la Fondation ch pour la collaboration 
          confédérale.
         
         
        Förderpreis für 
          Übersetzer und Übersetzerinnen 
        Der mit Fr. 10000.-- dotierte Förderpreis 
          der ch Reihe wird dieses Jahr an die in Pavia (I) und Riva San Vitale 
          (Tessin) tätige Übersetzerin Anna Ruchat (geboren 1959 in 
          Zürich) verliehen. Die Preisübergabe wird anlässlich 
          der Literaturveranstaltung EIN SCHIFF ZUM ÜBERSETZEN am 15. September 
          2001 in Lugano stattfinden. Anna Ruchat hat mit ihren Übersetzungen 
          von Werken und Briefwechseln namhafter Autor/innen aus der Schweiz und 
          aus den übrigen deutschsprachigen Ländern einen eindrücklichen 
          Beitrag zur Verbreitung zeitgenössischer deutschsprachiger Literatur 
          im italienischen Sprachraum geleistet. Anna Ruchat übersetzte im 
          Jahr 2001 Carteggio (Briefwechsel) von Max Frisch - Friedrich Dürrenmatt. 
          Sie übertrug ferner unter anderem Werke von Victor Klemperer, Diari 
          (Tagebücher) 1933 - 1945 (2000), von Friedrich Dürrenmatt, 
          Il pensionato (Der Pensionierte) (2000), von Paul Celan - Nelly Sachs, 
          Corrispondenza (Briefwechsel) (1996), von Hermann Burger, Servo dorchestra 
          (Der Orchesterdiener) (1990) sowie verschiedene Texte von Thomas Bernhard, 
          darunter Antichi maestri (Alte Meister) (1992).
         Jury 
        Die ch Reihe, die Übertragungen zwischen 
          den vier Landessprachen herausgibt, will mit ihrem seit 1993 vergebenen 
          Preis dieses Jahr auf die Rezeption deutschsprachiger Literatur in der 
          italienischen Schweiz und in Italien aufmerksam machen. Präsident 
          der Jury ist Renato Martinoni, Professor an der Universität Sankt 
          Gallen; die weiteren Mitglieder sind Giulia Fretta, Journalistin am 
          Radio svizzera di lingua italiana, Bernard Cathomas, Direktor von Pro 
          Helvetia und Chasper Pult, Direktor des Schweizer Kulturzentrums in 
          Mailand. Die ch Reihe ist ein Projekt der ch Stiftung für eidgenössische 
          Zusammenarbeit.
        
         
        Premio dincoraggiamento 
          per traduttori e traduttrici 
        Il premio dincoraggiamento di fr. 10000.-, 
          istituito dalla Collana ch nel 1993, verrà assegnato questanno 
          alla traduttrice Anna Ruchat, nata a Zurigo nel 1959, che lavora tra 
          Pavia e Riva San Vitale. Anna Ruchat viene premiata per il suo impegno 
          in favore della letteratura contemporanea di lingua tedesca nel mondo 
          italofono. La premiazione avrà luogo il 15 settembre 2001 a Lugano 
          in occasione della manifestazione letteraria UN BATTELLO PER TRA-DURRE. 
          Anna Ruchat ha tradotto nel 2001 il Carteggio (Briefwechsel) di Max 
          Frisch - Friedrich Dürrenmatt, oltre ai Diari (Tagebücher) 
          1933 - 1945 di Victor Klemperer (2000), a Il pensionato (Der Pensionierte) 
          di Friedrich Dürrenmatt (2000), alla Corrispondenza (Briefwechsel) 
          fra Paul Celan e Nelly Sachs (1996), al Servo dorchestra (Der 
          Orchesterdiener) di Hermann Burger (1990), e a diverse opere di Thomas 
          Bernhard, tra cui Antichi maestri (Alte Meister) (1992).
         I membri della giuria 
        La Collana ch, che promuove la traduzione di 
          opere letterarie in traduzione nelle quattro lingue nazionali, intende 
          così contribuire a una maggiore conoscenza della letteratura 
          di lingua tedesca in Svizzera italiana e in Italia. I membri della giuria, 
          presieduta da Renato Martinoni, professore a lUniversità 
          di San Gallo, sono Giulia Fretta, giornalista della Radio svizzera di 
          lingua italiana, Bernard Cathomas, direttore di Pro Helvetia, e Chasper 
          Pult, direttore del Centro culturale svizzero di Milano. La Collana 
          ch è un progetto della Fondazione ch per la collaborazione confederale.
         
        Page créée le 20.12.01
          Dernière mise à jour le 20.06.02