Dictionnaire romanche sursilvan / français Dictionnaire romanche sursilvan / français 724 pages et près de 25.000 articles et renvois. La langue romanche sursilvane d'aujourd'hui, avec sa richesse, sa beauté, sa diversité... et les hésitations et fautes fréquentes des Romanches. Plus de 20.000 articles principaux
comprenant: Plusieurs milliers de renvois vers la forme alternative, recommandée ou de base des mots clef, notamment pour les formes irrégulières des verbes, etc. Riche phraséologie tirée de la littérature ou de l'usage quotidien. Nombreuses recommandations pour un romanche correct. Tableau de la prononciation du romanche sursilvan et indications complémentaires.Tableaux détaillés
de conjugaison des verbes romanches sursilvans. La langue française
d'aujourd'hui : Séries multiples d'équivalents français, nuancés selon le niveau de la langue. Nombreuses indications concernant la prononciation et certaines particularités du français. La réalisation du dictionnaire inverse, français - romanche sursilvan, est à l'étude. Jean-Jacques Furer. Dictionnaire romanche sursilvan - français. Editeur :Fundaziun Retoromana Pader Flurin Maissen FRR
But du dictionnaire et public visé Le dictionnaire a pour but d'aider à désenclaver le romanche. Au niveau national, il contribue au rapprochement entre ces Romanches et Romands qui s'ignorent trop volontiers. De façon plus générale, il ouvre une autre porte que celle de l'allemand entre les Romanches et le reste du monde, et favorise le contact direct entre le romanche et ce français qui est à la fois une autre langue nationale suisse, une grande langue internationale, et une langue soeur dont le romanche devrait s'inspirer pour se rapprocher d'un monde latin qui s'étend sur tous les continents et comprend au sens large quelque chose comme un milliard d'êtres humains. Le dictionnaire est un ouvrage pratique, destiné au public le plus vaste possible, mais rédigé avec un soin minutieux pour représenter un instrument d'étude scientifique. Il convient donc par exemple : - aux Romanches qui ont besoin de s'exprimer en français; - aux francophones souhaitant découvrir directement la langue, la littérature et la culture romanches sursilvanes; - aux écoliers sursilvans qui apprennent le français à l'école et veulent un contact direct avec une langue soeur; - aux enseignants romanches - sursilvans et autres - de français qui veulent rendre plus vivant, direct et efficace leur enseignement; - aux romanistes et autres linguistes, surtout à ceux qui ne connaissent pas l'allemand et avaient jusqu'à présent des difficultés à pénétrer la langue; - sans oublier les Romanches désireux
de s'inspirer d'une langue soeur pour mieux éviter les germanismes
qui dénaturent le romanche. Extrait de : Le dictionnaire du Littéraire, Editions Puf, 2002.
Jean-Jacques Furer Jean-Jacques Furer, Bernois romand, habite depuis vingt ans dans les aires romanche ou italienne des Grisons, afin de vivre de l'intérieur ces deux réalités marginalisées. Sociolinguiste et traducteur, il navigue entre les langues, dont les quatre nationales suisses, et s'engage avec opiniâtreté en faveur des droits fondamentaux des langues, du multilinguisme et du multiculturalisme. Sa bibliographie comprend de nombreuses publications au sujet du romanche et d'autres langues discriminées, ainsi que des articles et traductions littéraires.
La Fundaziun Retoromana Pader Flurin Maissen (FRR) Project : Vocabulari
romontsch sursilvan-franzos Le premier dictionnaire romanche sursilvan - français sort de presse Après vingt ans de travaux, le premier Dictionnaire romanche sursilvan - français sort de presse. Le premier dictionnaire romanche de cette taille qui ne soit pas dirigé vers l'allemand. Un instrument pour ouvrir plus largement le romanche au monde, pour limiter l'hégémonie de l'allemand et lutter contre la germanisation de la société romanche. 1. Informations générales sur le romanche Une langue menacée parce que gravement discriminée. 2. Editrice et auteur Editrice : la Fundaziun Retoromana P. Flurin Maissen,
une petite fondation privée indépendante pour la défense
et la promotion du romanche. 3. Dictionnaire romanche sursilvan - français Une réalisation longue et difficile, mais
soutenue par des institutions et personnes nombreuses et diverses de toute
la Suisse. La présentation et conférence de presse a lieu le 21 mars à 10 heures du matin en la salle du Benefeci de Rumein (Val Lumnezia, GR), un haut lieu du mouvement romanche.
Extraits de presse Survie d'une
langue nationale Résultat de vingt ans de recherches, un dictionnaire romanche-français sort de presse Le sociolinguiste Jean-Jacques Furer, un Romand qui parle plusieurs langues et réside depuis un quart de siècle dans les Grisons, reste réaliste. Ce n'est pas parce qu'il vient de réaliser un travail de vingt ans, à savoir un dictionnaire français/romanche de 724 pages serrées que notre quatrième langue nationale sera sauvée pour autant... Elle n'a d'ailleurs toujours pas de véritable statut de langue officielle! Ce dictionnaire va remplir deux buts importants : 1) donner l'occasion aux Romands de découvrir une langue latine méconnue; 2) permettre aux Romanches de trouver des mots français sans recourir, comme jusqu'à présent, à... l'allemand ! [...] Jean-Jacques Furer. Dictionnaire romanche sursilvan - français. Editeur :Fundaziun Retoromana Pader Flurin Maissen FRR Michel Jörimann Fenêtre ouverte sur le romanche Le traducteur Jean-Jacques Furer, d'origine romande, publie un volumineux dictionnaire. Mais il se fait aussi du souci pour l'avenir du quatrième idiome national et lui souhaite un statut de langue officielle complet. [...] Jean-Jacques Furer. Dictionnaire romanche sursilvan - français. Editeur :Fundaziun Retoromana Pader Flurin Maissen FRR Alain Pichard "Romanische Sprache für die Welt öffnen" Gestern ist das erste Wörterbuch Rätoromanisch (Sursilvan) - Französisch vorgestellt worden. Damit fand ein Werk seinen Abschluss, das die romanische Sprache weiter für die Welt öffnen will. [...] Gion-Giachen Furer. Vocabulari romontsch sursilvan
- franzos. Gieri Dermont Von der Dominanz des Deutschen befreien Jean-Jacques Furers romanisch-französisches Wörterbuch ist erschienen Vom Sursilvan direkt ins Französische übersetzen? Kein Problem - vorausgesetzt, man ist im Besitz des neuen Wörterbuchs, das gestern im Benefizium Rumein den Medien vorgestellt wurde. [...] Das "Vocabulari romontsch sursilvan - franzos", das mit einer Auflage von 1500 Exemplaren startet, stellt das Ergebnis von gut 20 Jahren Arbeit dar. Entstanden ist es letztlich dank einer Idee Jean-Jacques Furers und Flurin Maissens. Es beinhaltet mehr als 20 000 romanische Stichwörter, die ins Französische übersetzt und erläutert werden, einschliesslich einer umfangreichen Phrasologie, mehrerer Konjugationstabellen sowie einer Tabelle zur Aussprache des Sursilvan. Gion-Giachen Furer. Vocabulari romontsch sursilvan
- franzos. Fabian Renz
Autres informations sur le romanche Fundaziun Retoromana Pader Flurin Maissen Francestg Friberg
|