Elle aussi savait par coeur
le chevauchement des tuiles
l'étalement roux des champs brûlés
la fuite des chemins pierreux
jusqu'à l'horizon où tout se tait
|
Lei pure sapeva a memoria
l'accavallarsi dei coppi
lo stendersi rossastro dei campi usti
il fuggire dei sentieri pietrosi
fino all'orizzonte ove tutto tace
|