Actuellement sur le Cultur@ctif
L'invitée du Mois : Marie Fleury, Coordinatrice du projet « 4+1 traduire übersetzen tradurre translatar » - A la Une : Federico Hindermann (1921-2012) - Les Livres du mois : Daniel de Roulet : "Fusions" - Jack Perrot : "rue rost" - Monique Schwitter : "Goldfischgedächtnis. Erzählungen" - Marie-Jeanne Urech : "Le chat qu'il tenait en laisse comme un chien" - the Worst aWkWords, Mai Chiuso (1) Occhio - Les Inédits : Pierre-Alain Tâche : "Tout n'est pas divisé" et Yasmine Char : "Le Palais des autres jours"

 
retour page d'accueil


Gunhild Hoyer

Notice biographique - Bibliographie

  Notice biographique

Gunhild Hoyer est née à Cologne le 25 avril 1956. Études de " Linguistique générale " et de " Langues et Littératures romanes " aux Universités de Bonn, Grenoble, Zürich et Santiago de Compostela.
Elle a vécu sept ans en Suisse (1988-1994), dont cinq dans les Grisons. Elle a enseigné le français et l'allemand au Lycée cantonal trilingue de Coire, et a collaboré au Dicziunari Rumantsch Grischun. De 1991 à 1994, elle a enseigné la langue et la littérature romanche à l'Université de Genève et a traduit en français des textes littéraires romanches non encore publiés. Elle a préparé la traduction française de divers auteurs engadinois, entre autres celles de : Il giat cotschen (Le chat rouge) de Jon Semadeni, de divers recueils de poésies d¹Andri Peer et des poésies du legs de Luisa Famos.
Depuis 1994, elle est maître de conférences en Linguistique comparée des Langues romanes à l'Université de Provence (Aix-en-Provence) et chargée de diverses responsabilités en recherche, notamment sur le romanche.
Elle a publié des articles scientifiques sur les langues des Grisons et sur le francoprovençal, ainsi que l'édition et la traduction avec Gaston Tuaillon des œuvres complètes de l'écrivain francoprovençal Blanc la Goutte (1690-1745).

 

  Bibliographie


Rut Plouda, Sco scha nüglia nu füss - Comme si de rien n'était, Editions d'en bas, 2003
 
Blanc la Goutte, Poète de Grenoble. oeuvres complètes. Centre Alpin et rhodanien. Louis Jean Imprimeur. Grenoble, 2002.
 
Jean Millet, Blanc la Goutte, Ménilgrand et d'autres auteurs anonymes du 19e siècle. Textes en dialecte dauphinois. Établissement du texte, traduction et analyses linguistiques. 3 tomes (thèse de doctorat à Grenoble III), 1993.


Page créée le 17.01.05
Dernière mise à jour le 18.01.05

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"