retour à la rubrique
retour page d'accueil


Prix André Gide 2002
pour les traductions littéraires franco-allemandes

  Lauréates

Marion Graf (Schaffhouse et Genève) et Claudia Kalscheuer (Berlin) sont les nouvelles lauréates du Prix André Gide qui sera décerné à l'Hôtel de Beauharnais, Résidence de l'Ambassadeur d'Allemagne à Paris, le 18 juin 2002. Ce prix créé en 1997 et doté de 10.000 euros par lauréate, couronne la traduction d'un livre déjà publié ou un projet pour lequel existe un contrat d'édition.

 

  Marion Graf


Marion Graf, de nationalité suisse et française, a posé sa candidature avec un projet de traduction des "Mikrogramme" de Robert Walser. Les microgrammes sont de petites proses que l'écrivain a composé pendant les dix dernières années de sa vie active. Rédigés au crayon, d'une écriture presque microscopique sur des supports incongrus, ces manuscrits sortis du laboratoire de l'écrivain frappent par leur haute perfection. Ce vaste ensemble a pu être déchiffré et publié en allemand entre 1985-2000. Les éditions Zoé (Genève) prévoient de publier en français un choix important de ces microgrammes, en 2003.

  Claudia Kalscheuer


La lauréate allemande, est récompensée pour sa traduction de "Sérénissime assassinat" de Gabrielle Wittkop, née Ménardeau. Etablie en Allemagne depuis 1946, cette romancière a écrit en français, sept romans très remarqués dont "Sérénissime assassinat" est le premier a être traduit en allemand. Dans une langue riche et métaphorique, elle présente un spectacle mortifère dans une Venise à la veille de la chute. Elle joue avec les traditions littéraires du 18e siècle, mais les encadre dans un style moderne qui prend ses distances et laisse transparaître l'agencement raffinée de l'action.

Du fait de leurs variations stylistiques, de leurs tonalités contrastée, de leurs allusions littéraires et leur richesse lexicale, ces deux textes exigent des traducteurs des compétences linguistiques et littéraires particulières. Selon le jury du prix, les lauréates maîtrisent ce défi de façon souveraine.

 

  Informations / Contact


La Fondation DVA, une institution d'utilité publique, se consacre exclusivement à l'approfondissement de l'échange entre les culture française et allemande, et ceci au moyen de programmes réguliers (prix et bourses de traduction, échanges universitaires).

DVA-Stiftung
Heidehofstr. 31
70184 Stuttgart
Telefon +49 711 46084-924
Telefax +49 711 46084-150
mail@dva-stiftung.de
www.dva-stiftung.de

 

Page créée le 30.06.02
Dernière mise à jour le 30.06.02

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"