Patrick Moser
Notice biographique
- Bibliographie - Epilogue
Notice
biographique |
En 2002, après de nombreux réglages
et ajustements, Patrick Moser
publie aux éditions Castagniééé
un premier recueil de nanotextes, La Saveur des Mots,
uvre d'exploration générique, d'expérimentations
et découvertes. Suit en 2003 un second recueil, Icare,
dans lequel le nanotexte prend son envol, puis un troisième,
Tu ne voleras point, en 2005, qui définit les limites
du genre et consacre la naissance d'un style. Patrick Moser
est traducteur. Il vit et travaille à Lausanne.
|
|
Bibliographie |
La saveur des
mots, Editions Castagniééé, 2002. |
|
Ecce homo :
conte urbain, ill. par Maude Fattebert, Editions Castagniééé,
2003. |
|
Icare,
Editions Castagniééé, 2003. |
|
Tu ne voleras
point et autres nanotextes, Editions Castagniééé,
2005. |
|
Le chat qui vous ressemble, ill.: David Delcloque, Editions Castagniééé, 2006. |
|
Epilogue , illustrations de David Delcloque, Vevey, Castagniééé, 2010. |
Traduction
Jon Ferguson,
Le missionnaire : une histoire à l'opposé
de celle de Kierkegaard, trad. de l'américain par
Patrick Moser,
Editions Castagniééé, 2005. |
|
Jon Ferguson, L'anthropologue : roman, trad. de l'amériacin par Patrick Moser, Editions Castagniééé, 2006. |
|
Jon Ferguson, Le Déluge : roman, trad. de l'amériacin par Patrick Moser, Editions Castagniééé, 2010. |
|
|
Epilogue |
Alors qu'il devient de plus en plus évident que le XXIe siècle sera spirituel ou ne sera pas (Malraux), Castagniééé a le privilège d'éditer un livre définitif qui fait le point sur la question. A la croisée du théâtre et du roman graphique, Epilogue met en scène les voix dyadiques qui font le bilan de l'aventure humaine. Au bout de la ligne judéo-chrétienne, Epilogue n'est autre que l'épilogue (manquant) de la Bible. Drôle, cultivé et iconoclaste, Patrick Moser est servi par l'étonnante technique "aux doigts" de David Delcloque.
Patrick Moser, écrivain et traducteur, invente le nanotexte. Ses travaux sont remarqués par Kenneth Branagh qui aura recours à ses services pour une adaptation de Love's Labour's Lost de Shakespeare. Suivront Martin Scorsese pour le film Gangs of New Yor k et Tim Burton pour Big Fish . L'auteur américain Jon Ferguson fera également appel à lui pour traduire trois de ses romans Le Missionnaire , L'Anthropologue et Le Déluge . Voir aussi www.nanotexte.com
Graphiste indépendant et plasticien, David Delcloque et né à Boulogne-sur-Mer en 1980. Après des études d'arts à Amiens, il complète sa formation à Sint-Lucas à Gand ainsi qu'à L'ECAL. Son activité de graphiste l'amène à travailler tout particulièrement avec le monde des arts et de la culture. Il réalise des visuels pour des artistes (Moriarty) ou des structures culturelles (festival des malins plaisirs), mais aussi des illustrations (éditions CastagnIééé) ou des habillages d'évènements culturels (Poulpaphone). La forme est chaque fois différente car c'est le fruit d'une réflexion adaptée au projet plus que la déclinaison d'un style personnel. En tant que plasticien, il a entamé une réflexion autour de la matière que l'on retrouve en filigrane dans sa création graphique.
Patrick Moser, Epilogue, illustrations de David Delcloque, Vevey, Castagniééé, 2010, 48 pages.
Page créée le 12.04.06
Dernière mise à jour le
18.11.10
|
|
© "Le Culturactif
Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"
|
|