Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil


Leonardo Zanier

Notice biographique - Bibliographie

Autres pages sur l'auteur

Rubrique Livres du mois
Libres... de devoir partir


  Notice biographique


Leonardo Zanier
est né en 1935 à Maranzanis di Comeglians, un village de la région de la Carnia, dans la zone alpine du Frioul. Comme beaucoup de gens de cette région, il a travaillé davantage à l'étranger qu'en Italie. Il vit entre Rome et Zurich, et s'occupe de formation des migrants - il a été président jusqu'en 2004 de la Fondation ECAP. Dans les années 1970, il a été président de la Federazione delle Colonie Libere Italiane in Svizzera (FCLI), et a longtemps coordonné les projets de l'Union européenne contre la marginalité et l'exclusion. Il écrit des poèmes, essentiellement en frioulan, depuis 1960. Plusieurs de ses recueils ont été mis en musique et traduits dans les principales langues européennes. Il publie des récits et de brefs essais dans des journaux italiens et suisses.

 

  Bibliographie


Poésie

Libers… di scugnî lâ - Liberi… di dover partire: poesie 1960-1962, préface de Sergio Cofferati, postface de Rienzo Pellegrini, Roma, Ediesse, 1998 (1964; 1969; 1971; 1972; 1977).
 
Camun di Dimpeç - Camuno di Ampezzo, Roma, Martinis, 1989.
 
Il câli - Il caglio: poesie 1981-1987, préface de Ottavio Besomi, Udine, Ribis, 1993 (1989).
 
Usmas Tracce: poesie 1988-1990, préface de Jean-Jacques Marchand, Bellinzona, Casagrande, 1994 (1991).
 
Confini - Cjermins - Grenzsteine - Mejniki: poesie 1970-1980 e testi in prosa recenti, préface de Rienzo Pellegrini, postface de Gian Paolo Grì, Udine, Forum, 2004 (1976; 1981; 1992).
 
Licôf grant: poesie 1990-1992, préfaces de Giuseppe Bevilacqua et de Gianfranco Scialino, Udine, Edizioni Kappa Vu, 1997 (1993).
 
Marcinelle - Vajont - Cernobyl, Montereale Valcellina, Menocchio, 1998 (1996).
 
Suspice caelum - Letture dell'universo, Pordenone, AG Studio, 1999.
 
Committenze, préface de Elio Guagnini, Chiusaforte, La Chiusa, 2002.

 

Théâtre

Confini: un teatro!, postface de Angela Felice, Chiusaforte-Udine, La Chiusa, 1997.
 
Turismo: un teatro!, postface de Angela Felice, Chiusaforte-Udine, La Chiusa, 2000.
 
Linia dreta - Linia diritta, favola carnica per dormire, postface de Gian Paolo Grì, Chiusaforte-Udine, La Chiusa, 2000.

 

Essais, prose

Risposte ai ragazzi di Fagagna: cos'è l'emigrazione? Perchè si emigra? Saremo anche noi emigrati?, préface de Alberto Conti, Bellinzona, Alternative, 1975 (1973).
 
Carnia Kosakenlan Kazakaja Zemlja, racconti di ragazzi in guerra, préface de Mario Rigoni Stern, Udine, Mittelcultura, 1977 (1993).
 
Manutenzione preventiva, Balerna, Ulivo, 2000 (1998; 1999).
 
Punta secca, Balerna, Ulivo, 2003.
 
La propria età è un furto, postface de Marco Mona, Balerna, Edizioni Ulivo, 2004.
 
Dipende…, Balerna, Ulivo, 2005.

 

En traduction

Fria… vara tvungna att aka bort - Libers… di scugnî lâ, traduction en suédois et préface de Paolo Cattaruzza et al., Stockholm, Istituto Italiano di Cultura, 1972.
 
Slobodni… da odu - Libers… di scugnî lâ - Liberi… di dover partire, traduction en croate de Jasna Tkalec, préface d'Alice Parmeggiani Dri, Udine, Campanotto, 1990.
 
Free… to have to leave - Libers… di scugnî lâ - Liberi… di dover partire, traduction en anglais de David Katan, préface de Nereo Perini, Pordenone, Biblioteca dell'Immagine, 1995.
 
Libres… de tener que partir - Libers… di scugnî lâ - Liberi… di dover partire, traduction en espagnol et préface de Cecilia Brumat, Buenos Aires, Dunken, 2005.
 
Libres… de devoir partir - Libers… di scugnî lâ - Liberi… di dover partire, traduction en français de Daniel Colomar, Lausanne, Editions d'en bas, 2005 (à paraître).
 
Pesmi - Poesie Leonarda Zaniera, vizboru in slovenskem prevodo Zive Gruden, razmnzenith za cakalnico Postaje Tupolove, traduction en slovène de Ziva Gruden, Topolò-Udine, Voci della sala d'aspetto, 1996.
 
Gott vergelt's euch…: Gedichte und Geschichten: Tradition und Emigration, traduction en allemand d'Uwe Hermann, préfaces de Stefano Gensini et Daniela Alecu, Basel, Nachtmaschine, 1998.
 
Spuren - Usmas: Gedichte 1988-1990: Deutsch-Friulanisch-Italienisch, traduction en allemand de Flurin Spescha, préface d'Iso Camartin, Klagenfurt, Wieser, 1998
 
Den Wasserspiegel schneiden: Gedichte Friaulisch und Deutsch, mit italienischer Übersetzung des Autors zu den originalsprachigen Gedichten - Sot il pêl da l'âga, avec une préface d'Ottavio Besomi et une postface de Mevina Puorger, traduit du frioulan par Laura Pradissitto, Uwe Hermann, Flurin Spescha et Mevina Puorger, Zürich, Limmat, 2002.
 
Ma da vivo… - Aber am Leben…, traduction en allemand de Stefan Hyner, Men-drisio, Josef Weiss, 2005.
 
Comunque precipitando - Sturzend so wie so, traduction en allemand de Stefan Hyner, Mendrisio, Josef Weiss, 2005 (à paraître).

 

Collectifs

Gli stagionali: Chi sono, dove lavorano, come vivono, cosa subiscono, contributi di Leonardo Zanier ed. a., Zurigo, Federazione delle colonie libere italiane, 1970.
 
Primo convegno delle Associazioni di emigrati italiani in Svizzera / Coscienza e problemi dell'emigrazione attraverso i commenti della stampa al Convegno, a cura di Leonardo Zanier, Zurigo, Federazione delle colonie libere italiane, 1970.
 
Gli emigrati e la scuola, Dispensa-filmina, contributi di Leonardo Zanier et al., Zurigo, Fondazione ECAP, 1977 (1973; 1974).
 
La Lingua degli emigrati, a cura di Leonardo Zanier, Firenze, Guaraldi, 1977.
 
Solidarietà e innovazione: documentazione - Solidarität und Innovation: Dokumentation, Convegno di studio per i 25 anni dell'ECAP-Svizzera, Zurigo, 28 ottobre 1996 - Studientagung zum 25 Jahre ECAP-Schweiz, Zürich, 28. Oktober 1996, a cura di Leonardo Zanier, Roma, Ediesse, 1997.
 
Immigrati e disoccupati - Einwanderer und Arbeitslose, a cura di Leonardo Zanier, Roma, Ediesse, 1999.
 
Mediazione culturale - Kulturelle Vermittlung: ECAP 30 anni - Kulturelle Vermittlung: 30 Jahre ECAP, a cura di Leonardo Zanier, Roma, Ediesse, 2002.
 
Giovani emigrati nella transizione scuola lavoro - Jugendliche MigrantInnen von Schule zu Arbeit, a cura di Leonardo Zanier e Ciro Jäger, Zurigo, ECAP, 2004.

 

Page créée le 13.07.05
Dernière mise à jour le 13.07.05

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"