|
|
Fabio
Pusterla / Les choses sans histoire |
|
Collection Poche Poésie
n°15
Traduit de l'italien par Mathilde Vischer. Edition bilingue
Le regard que Pusterla pose sur
le réel est sans rancoeur, et révèle
tout à la fois participation, proximité
et adhésion. Ce regard est celui d'une redécouverte
de la constitution originaire du monde, une connaissance
dans le sens étymologique de "naître
avec", naître avec l'Autre à connaître.
Mattia Cavadini
(extrait de la Préface)
Fabio
Pusterla, né à Mendrisio en 1957,
travaille à Lugano comme enseignant. Il est l'auteur
d'essais traitant de questions littéraires et
linguistiques, de nombreuses traductions et de quatre
principaux recueils poétiques. Il a participé
à la fondation de la revue Idra.
Fabio Pusterla, Les choses sans
histoire, Editions Empreintes, 2002.
|
|
|
Klaus
Merz / Déplacement |
|
Collection Poche Poésie
n°16
Traduit de l'allemand par Marion Graf. Edition bilingue
Si Klaus Merz est un poète
laconique (ou disons : un partisan de la brièveté),
il se méfie du laconisme et doute que le "mot
juste" que prisent haut et fort les défenseurs
du beau style rende réellement justice aux choses.
Ses textes ne circonscrivent rien, ne fixent rien, ils
dégagent plutôt la vue et proposent une
échappée.
Elsbeth Pulver (extrait
de la préface)
Klaus
Merz, poète et conteur, est né
en 1945 en Argovie, où il vit aujourd'hui. Maître
secondaire de formation, il est l'auteur d'une quinzaine
de recueils de proses, poèmes ou brefs récits.
Déplacement
est le premier recueil de poèmes à paraître
en français.
Klaus Merz, Déplacement,
Editions Empreintes, 2002.
|
|
|
Caroline
Schumacher / Les grandes vacances |
ISBN 2-940133-67-0
|
Toujours cette ferveur,
cette voix pressante, le feu qui couve ou dresse
brusquement ses flammes dans une lueur inquiète.
D'abord le paradis, ses
bêtes et ses fruits, la parole et l'ivresse,
ensuite l'exil, le temps des défaites et
de la patience, de l'usure, de l'absence qui dévaste
nos terres.
Alors la quête, les
déserts à traverser et les miroirs
aussi, derrière lesquels coulent les sources
des mots à retrouver, à reprendre,
des mots pour notre soif - ces poèmes capables
de nous emporter là où errance et
solitude sont pour un instant abolies.
Sylviane Chatelain
Caroline
Schumacher est née en 1977. Elle
a grandi dans le Jura bernois et étudié
au gymnase de Bienne. Elle vit actuellement à
Neuchâtel, où elle termine une licence
en lettres. Les grandes vacances est son premier
livre.
Caroline Schumacher, Les grandes
vacances, Editions Empreintes, 2002.
|
|
Extrait
Toi qui m'aimes, devine
si je suis lavée des légendes
ou si elles me servent désormais,
fidèles venues de mes châteaux d'enfance,
mais sans plus de menace
que la dette acceptée
Extrait de : les grandes vacances
Page créée le 29.11.02
Dernière mise à jour le 04.03.03
|
|
© "Le Culturactif
Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"
|
|