retour à la rubrique

Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil




Editions Empreintes
Av. de la Gare 34 A
case postale 80
1022 Chavannes-près-Renens
Tél. ++41 (0)21 905 61 81
Fax ++41 (0)21 905 61 82

empreintes@empreintes.ch
http://www.empreintes.ch/



 

  Giorgio Orelli / Sinopie

ISBN 2-940133-44-1

 

Giorgio Orelli est né à Airolo (Tessin) le 25 mai 1921. Il a étudié à Fribourg (avec Gianfranco Contini), puis il a enseigné la littérature italienne au Lycée de Bellinzone, où il vit depuis 1945.

Sans renier le timbre de sa propre voix ni sa manière de comprendre la poésie, L'Orelli de Sinopie répond aux provocations de la société contemporaine en portant son regard au-delà des horizons coutumiers et en ouvrant ses pages à d'autres thèmes (tels la corruption politique, les méfaits de l'urbanisme, l'horreur et l'absurdité de la guerre), à d'autres voix et à d'autres langues, qui ne sont plus celles du moi poétique.

Pietro De Marchi (extrait de la préface)

Christian Viredaz est né en 1955. Après des études de lettres à Lausanne, il se spécialise dans la littérature de Suisse italienne, dont il a traduit depuis 1983 de nombreux auteurs. Poète, il a publié cinq recueils entre 1976 et 1996.

Giorgio Orelli, Sinopie, Editions Empreintes, 2001

  Felix Philipp Ingold / De nature

ISBN 2-940133-48-4

Felix Philipp Ingold est né en 1942 à Bâle. Il vit à Zurich et Romainmôtier (VD). Etudes à Bâle, Paris, Moscou, Prague ; professeur à L'Université de Saint-Gall, écrivain (romans, essais, poésie) et traducteur.

Voici, pour la première fois, un de ses recueils de poèmes en édition bilingue.

On pourrait définir le style de Felix Philipp Ingold un style oxymorique en tenant compte de l'inlassable quête d'un équilibre entre séparation, différence (enjambements et césures d'une part) et union, identité (allitérations et assonances d'autre part). L'oxymore est porteur de signification et de tension, possède une violence poétique qui a grande envie de résolution au sens musical du mot.
Michael Jakob (extrait de la préface)

Mathilde Vischer a fait des études de lettres à Genève. Elle travaille comme traductrice et s'intéresse aux liens entre traduction et création poétique, qu'elle a notamment étudiés dans l'oeuvre de Philippe Jaccottet.

Felix Philipp Ingold, De nature, Editions Empreintes 2001.

 

Page créée le 12.09.01
Dernière mise à jour le 20.06.02

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"