Editions Samizdat
Denise Mützenberg
8 chemin François-Lehmann - 1218 Grand-Saconnex
Tél. 022 734 05 92
sampoesie@gmail.com
http://www.editionsamizdat.ch
|
|
Yvan
Mudry / L'Ecart suivi
de Grâce |
|
Une voix blanche, mesurée,
parle de quelqu'un. D'un enfant qui devient adolescent.
Puis homme.
Non, pas une biographie! Plutôt un déplacement
de son centre de gravité en six étapes:
repli, attente, lutte, élans, détours,
rentrée.
Longtemps le mouvement paraît entravé,
parfois jusqu'à la paralysie : Aux
mains d'un absent dont il veut se défaire comme
s'il ne s'agissait pas de lui.
On croit qu'il refuse de se risquer. Alors qu'il est
méfiant envers
les modes de vie qui satisfont les besoins mais domestiquent
les désirs.
Et voici soudain que le cheminement s'est fait sous
les mots, à la manière d'une rivière
souterraine : Bonne
nouvelle qui perce à jour le mensonge de celui
qui prétendait aimer l'ombre.
Il ne pouvait pas lui faire d'avances, alors la vie
a pris sa main.
D'une sobriété
radicale, la poésie d'Yvan Mudry nous confronte
sans complaisance à nos feintes et faux-semblants.
Mais son humanité (humilité) la rend aussi
consolatrice.
Après L'écart,
un texte limpide intitulé Grâce
recourt à des images élémentaires
- la main, l'épaule, la maison - pour nous entraîner
au-delà de l'étroitesse du monde et de
sa fissure :
Souviens-toi que le crépuscule
délivre la terre de l'ombre:
soudant tout est ciel.
D.M.
|
|
Yvan Mudry, né en 1959,
a passé son enfance dans les montagnes du Valais avant
de faire des études de philosophie et de théologie
à Rome et à Fribourg. Journaliste et traducteur,
il a publié chez Labor et Fides, en 2000 et 2003, deux
essais sur la crise des sociétés contemporaines.
Yvan Mudry, L'Ecart suivi de Grâce,
Editions Samizdat, 2003
|
|
Claire
Krähenbühl - Luiz-Manuel - Denise Mützenberg
/ Fugato |
|
Fugato : Terme
de musique. Morceau ou passage écrit dans
le genre de la fugue. (Littré)
Un matin de printemps,
Claire Krähenbühl trouve dans sa boîte
aux lettres un poème de Luiz-Manuel:
"J'avance comme un
aveugle - si je marche sur la mer c'est que je
n'ai jamais vu les vagues..."
Le jeu auquel il l'invite
vient de très loin dans l'histoire de la
poésie partagée: - Continue
mon poème. Ne lui réponds pas forcément.
Mais laisse-toi guider par lui.
Claire Krähenbühl
accepte. Ecrit un texte. Puis l'envoie à
sa soeur, Denise Mützenberg. Laquelle entre
à son tour dans la ronde, ajoutant un poème
qu'elle expédie à l'initiateur de
l'aventure. Une fugue
est ainsi amorcée. Qu'il ne reste plus
qu'à poursuivre.
Dans l'aller et retour
dun courrier, la chaîne des poèmes
se déroule, cercle jamais fermé
où chacun écrit dans la foulée
de l'autre, en même temps qu'il imprime
au mouvement ses impulsions propres. La joute
dure trois années (l temps de trente-trois
poèmes). Et chacun sait que c'est fini.
|
|
Mais créer ensemble est fertile.
Luiz-Manuel réécrit le tout en portugais, sa
langue natale, puis il convie trois écrivaines tessinoises
à traduire la partition en italien. Solvejg Albeverio
Manzoni, Ketty Fusco et Carla Ragni - qui ont déjà
publié deux livres en commun - se prêtent au
jeu avec complicité.
"J'avance comme un aveugle - si
je marche sur la mer c'est que je n'ai jamais vu les vagues..."
A relire le premier poème de
Luiz-Manuel, comment ne pas en être frappé? Métaphore
à lui seule de l'ensemble du recueil, c'est comme s'il
portait en germe la démarche qu'il a initiée,
ce parcours à l'aveugle dans le bleu, dans le noir
à travers les étages, chacun poussé par
cette même conviction:
"l'ignorance m'est un obscur vaisseau
ailé".
D.M.
Claire Krähenbühl - Luiz Manuel
- Denise Mützenberg, Editions Sammizdat, 2002.
Page créée le 08.05.03
Dernière mise à jour le 08.05.03
|
|
© "Le Culturactif
Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"
|
|