retour à la rubrique

Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil



Editions Zoé

Marlyse Pietri-Bachmann
CH-1227 Carouge-Genève
Tél. 022 / 309.36.06
Fax 022 / 309.36.03
e-mail: info@editionszoe.ch
http://www.editionszoe.ch



 

 

Xavier Voirol, Jean-Christophe Aeschlimann / Sils-Maria

Trad. en anglais par A. Anderson, 96 p, 35 photos n/b, 7 photos couleurs
ISBN 2-88182-348-3

Qui donc n'a pas rêvé, au moins une fois, de la douce et légendaire Sils-Maria, village magique de l'Engadine au cœur des Alpes, à 1800 mètres d'altitude?

Voici un livre bilingue français-anglais où les textes rappellent que l'Europe du Nord et celle du Sud se rencontrent à Sils, où les superbes images d'un jeune photographe dessinent l'identité d'un lieu où tant de créateurs ont séjourné.

Xavier Voirol, Jean-Christophe Aeschlimann, Sils-Maria, Editions Zoé, 1998.

 

Metin Arditi / Le Mystère Machiavel

essai
ISBN 2-88182-351-3

Cet essai est une lecture paradoxale de Machiavel par un homme dont le métier n'est ni la philosophie ni la littérature. Pour lui, Machiavel n'est pas un esprit malsain qu'il conviendrait d'éviter, mais au contraire, les enseignements du Prince sont un modèle pour l'action de l'homme responsable.

Suit l'étonnante chronique d'une rencontre entre les Evangiles et Le Prince où ces textes, au lieu de s'opposer, se retrouvent et peut-être même se complètent.

Metin Arditi, Le Mystère Machiavel, Editions Zoé, 1999.

 

Mary Anna Barbey / D'Amérique

roman
ISBN 2-88182-357-2

Edward, le pasteur protestant, et David, son ami journaliste, se retrouvent régulièrement pour l'amour d'une disparue qui a été la femme de l'un et la confidente de l'autre. A eux deux, ils vont reconstituer le destin de Louisa et de sa fugue en Amérique, sa terre d'origine.

Malgré le sujet grave de ce roman et la présence de la maladie et de la mort, l'auteur l'a écrit avec légèreté, humour et un suspense qui ne se dénouera qu'à la dernière page.

Mary Anna Barbey, D'Amérique, Editions Zoé, 1999.

 

Etienne Barilier / Le Train de la Chomo Lungma

nouvelles
ISBN 2-88182-359-9

Musique, poésie, beauté d'une femme, recherche de la vérité, la plupart des héros de ces nouvelles sont travaillés par un idéal qui peut les amener à tuer pour une fausse note comme à sublimer un amour. Qu'ils se situent dans la forêt équatoriale ou la bourgeoise banalité d'une famille suisse, qu'ils relèvent du fantastique ou du policier, ces récits dessinent un parcours qui, parti des neiges éternelles, s'achève dans les sables, aux portes du paradis.

Etienne Barilier, Le Train de la Chomo Lungma, Editions Zoé, 1999.

 

Nicolas Bouvier, Patricia Plattner / Le Hibou et la Baleine

Coffret contenant le livre et le film vidéo ( 57' )
ISBN 2-88182-186-3. Réimpression

Film: Sept conversations sur la mort et le temps, sur l'ailleurs, sur les mots et l'écriture, sur la musique et les rêves révèlent cet écrivain à l'érudition enchanteresse.

Le livre, créé en même temps que le film, rassemble les images préférées de Nicolas Bouvier et des textes inédits.
" S'il existe de l'essence de Bouvier comme on trouve de l'extrait de menthe, de l'élixir de jouvence, en voici un flacon. "
(Jean-Baptiste Harang, Libération)

Nicolas Bouvier - Patricia Plattner, Le Hibou et la Baleine, Editions Zoé, 1983.

 

Claude Darbellay / Les Prétendants

roman
ISBN 2-88182-347-5

Dans cette ville, tous désirent tenter leur chance, se présenter devant la porte. Une fois qu'on l'a franchie, disent-ils, on entre dans une lumière jaune et un bonheur absolu. Pourtant personne n'est revenu de l'autre côté, seuls réapparaissent - méconnaissables - ceux qui ont échoué. Cette fois encore, celui que le sort a désigné partira au nom d'un rêve, même s'il laisse une femme. Utopie, critique de notre société, leçon de vie, récit initiatique? Ou une histoire d'amour?

Claude Darbellay, Les Prétendants, Editions Zoé, 1998.

 

Françoise Fornerod / Alice Rivaz. Pêcheuse et bergère de mots

Collection Ecrivain
ISBN 2-88182-349-1

Alice Rivaz (1901-1998) a largement contribué au renouvellement de l'écriture romanesque en Suisse romande dès les années trente. Dans ses romans comme dans ses nouvelles, elle accorde une place primordiale à l'écho des événements extérieurs sur les consciences, à la recherche de la vérité intérieure. Avec la distance on mesure aujourd'hui l'audace de certaines de ses prises de position, que ce soit dans la dénonciation de la montée de l'antisémitisme ou dans M défense de la place des femmes en littérature.

Françoise Fornerod, Alice Rivaz. Pêcheuse et bergère de mots, Editions Zoé, 1998.

 

Urs Karpf / Un Temps pour toute chose

roman, trad. de l'allemand par R. Lauener et A. Lavanchy
ISBN 2-88182-350-5

Cette saga familiale couvre un siècle et demi de l'horlogerie suisse. A Bienne, de 1850 à 1990, sur cinq générations, on suit trois familles:les Habersaat, patrons et propriétaires, les Roth et les Bieri, leurs ouvriers et contremaîtres. D'Abraham Roth, le patriarche, chassé de sa montagne par la misère, à Christophe Habersaat, dernier-né d'une famille en pleine décadence, nous suivons l'enchevêtrement de plus de trente vies, avec, en filigrane, une réflexion sur le temps.

Urs Karpf, Un Temps pour toute chose, Editions Zoé, 1998.

 

Jean-Jacques Langendorf / La Comtesse Graziani ou la triomphes du proxénétisme

ISBN 2-88182-338-6

Quand le jeune d'Alès quitte le Paris du Second Empire, il voyage en Europe de bordel en bordel, comme d'autres vont de ville d'eaux en ville d'eaux. Initiation aux filles, puis au goût pour les femmes payées. Après plusieurs rencontres, ses aventures avec la Comtesse Graziani, une beauté brûlante et glaciale, achèvent un roman d'une écriture exacte et brillante, une sorte de parodie du roman lubrique à l'anglaise.

Jean-Jacques Langendorf, La Comtesse Graziani ou la triomphes du proxénétisme, Editions Zoé, 1998.

 

Jérôme Meizoz / Le Droit de "mal écrire"

essai
ISBN 2-88182-352-1

A travers les exemples de Jean-Jacques Rousseau, de Rodophe Töpffer, de C. F. Ramuz et de nombreux autres auteurs formés dans l'espace linguistique de la Suisse française, cet essai enquête sur le rapport des écrivains romands au français standard, le " français de Paris"

Par diverses inventions stylistiques, les écrivains des marges de l'Hexagone ont su parfois réanimer la langue littéraire. en déjouant les critiques puristes.

Jérôme Meizoz, Le Droit de "mal écrire", Editions Zoé, 1998

 

Amélie Plume / Ailleurs c'est mieux qu'ici

roman
ISBN 2-88182-337-8

Amélie Plume nous emmène à travers la planète, d'un trottoir genevois à la baie de Cocody en Côte d'Ivoire. Elle nous fait aussi partager un itinéraire intérieur qui va changer son regard sur le monde. En chemin, nous faisons connaissance avec un vieil homme sage assis sur un banc, avec le piroguier de Ziguinchor, avec l'amie africaine Aïssatou qui, contre canicule et crédits fantômes, mène à bien l'organisation d'une rencontre culturelle.

Amélie Plume, Ailleurs c'est mieux qu'ici, Editions Zoé, 1998.

 

Wole Soyinka / Le Maléfice des jacinthes

livret d'opéra, trad., de l'anglais par G. Meudal, édition bilingue,
Coll Litt d'émergence, ISBN 2-88182-354-8

Ce livret de l'Opéra est tiré d'une pièce de Wole Soyinka, A Scourge of Hyacinths, inédite en français. Dans la prison d'un pays soumis à une dictature, trois hommes attendent après une condamnation à la peine capitale. A la dénonciation de l'arbitraire et de la corruption se joint la dimension magique apportée par le personnage de Tiatin, la mère du principal accusé, qui intercède pour le salut de son fils auprès de la déesse Yemanja.

Wole Soyinka, Le Maléfice des jacinthes, Editions Zoé, 1999.

 

Robert Walser / Retour dans la neige

textes, trad. de l'allemand par G. Houchidar
ISBN 2-88182-353-x

Les vingt-cinq textes réunis ici ont été écrits entre 1899 et 1920, à Berlin et à Bienne. Tout au long de sa vie d'écrivain, Robert Walser a privilégié "la petite forme". Son œuvre principale est constituée par plus de mille cinq cent proses brèves parues dans les journaux.

Ces textes n'ont pas pris une seule ride. Pour l'écrivain, les choses, les gens, les paysages sont plus importants que sa personne, son regard, sa compréhension. Il reste ainsi fidèle à lui-même et mystérieusement pur.

Robert Walser, Retour dans la neige, Editions Zoé, 1999.

 

Peter Weber / Le Faiseur de temps

trad. de l'allemand par C. Kowalski, COLLECTION CH
ISBN 288182-355-6

Ceci est "l'indicible histoire du 1er avril 1990", anniversaire d'Auguste Abraham Abderhalden qui a perdu sa langue, mais, à la veille de ses vingt ans, noue de mystérieux rapports avec les phénomènes météorologiques. Il commence une vaste rhapsodie où se mêlent sa famille adoptive et ce frère perdu qui voulait "voir derrière les choses", mais aussi Escher et Zwingli, Ana la faiseuse de temps, la gare de Zurich et le Toggenburg.

Peter Weber, Le Faiseur de temps, Editions Zoé, 1999.

 

Laurence Deonna / Persianeries

Reportages dans l’Iran des mollahs (1985-1998)

Laurence Deonna est écrivain-reporter. Depuis plus de vingt ans, elle sillonne tous les continents mais plus particulièrement le Proche-Orient, du Yemen à l’Iran. Cette grande voyageuse est aussi l’une des plus grandes spécialistes de la femme en Islam.

Elle travaille pour un grand nombre de journaux, agences et magazines ainsi que pour la chaîne de télévision britannique "Frontline Television". Egalement photographe, elle expose dans de nombreux pays.

Voici du vrai reportage comme on n’en voit plus guère -et un défi lancé à l’opacité d’un pays difficile, paradoxal, la République islamique d’Iran. Du style, de l’émotion, de l’humour, des observations, des atmosphères et d’innombrables confessions -certaines mumurées à l’oreille- rassemblées entre 1985, temps de la guerre sainte, et 1998, temps de l’(entr)ouverture.

D’une prison politique à une interview en haut-lieu, de l’université théologique pour femmes à la cinéaste marginale, des poètes aux caricaturistes, des minorités religieuses à l’écrasante dictature des mosquées - et toujours ce foulard islamique obligatoire, car, peut-on oublier en Iran qu’on est femme ?

Laurence Deonna, Persianeries, Editions Zoé, 1998.

 

Erica Pedretti / Pays perdu

roman traduit de l'allemand par Marion Graf, env. 200 pages / 14 x 21 cm
ISBN 2-88182-374-2

Née en 1930 à Sternberk, dans la région qui devait entrer dans l'Histoire sous le nom de Pays des Sudètes, Erica Pedretti a quitté la Tchécoslovaquie en décembre 1945 avec un convoi de la Croix-Rouge. Dans ce texte en forme de patchwork, elle se risque sur le terrain de son histoire personnelle et superpose les époques : d'une part, sur fond de crise yougoslave, le présent, l'atelier de l'écrivain, ses dérobades, sa fascination, sa répugnance à s'exposer au passé. Puis la plongée dans les souvenirs : une enfance heureuse, troublée par certains silences des adultes, bientôt déchirée par le cauchemar du nationalisme, de la violence et des déplacements de population. Enfin, deux harassants voyages ultérieurs qui conduisent la narratrice dans son pays fantôme, sur les traces de ses grands-parents et de son oncle Gregor, le peintre, le héros de son enfance.

Erica Pedretti, qui est également sculpteur et peintre, vit aujourd'hui à la Neuveville. Elle a publié sept romans, Pays perdu est son quatrième ouvrage traduit en français.

Erica Pedretti, Pays perdu, Editions Zoé, 1999.

 

Page créée le 22.09.01
Dernière mise à jour le 20.06.02

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"