Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil

Markus Hediger
www.markushediger.com

Notice biographique - Bibliographie - En deçà de la lumière

Autres pages sur l'auteur

Rubrique Inédit
En deçà de la lumière

Rubrique Livre du Mois
En deçà de la lumière

Article de Markus Hediger
Alice Rivaz nous a quittés

Rubrique Reportage
Le Bateau inter-lignes, parole aux participants


  Notice biographique

Markus Hediger

Markus Hediger est né à Zürich le 31 mars 1959, de parents germanophones. Etudes de lettres à l’Université de Zürich (français, critique littéraire, italien). 1984/85 assistant d’allemand au Lycée Montaigne de Bordeaux. Depuis 1990 traducteur free-lance (français-allemand).

A traduit en allemand une quinzaine de livres d’auteurs suisse-français. Responsable de l’anthologie Passagen – Erzählungen aus der französischen Schweiz 1970-1990 (Benziger Verlag, Zürich 1991).

Markus Hediger a écrit, en allemand, une quinzaine de nouvelles (dont certaines ont été publiées dans différentes revues littéraires et journaux de Suisse alémanique) ainsi qu’un roman, en 1985: Was bleibet aber... (inédit).

Se consacre à l’écriture en français depuis 1977. Premier roman en 1978: A la dérive (inédit). Premiers poèmes en 1978.

Site web : http://www.markushediger.com

 

  Bibliographie

Publications en volume

Ne retournez pas la pierre, romésie, Vevey, Editions de l’Aire, 1996.
 
Là pour me souvenir = Qui per ricordare ; trad. di Alberto Panaro e Grazia Regoli, LietoColle, 2005
 
En deçà de la lumière, Editions de l'Aire, 2009

Publication en CD

Ne retournez pas la pierre / Dreht den Stein nicht um, Arsmedia GmbH, Schöftland, 1999.

Publications en revues ou journaux

allemand

1981: extrait de Schminkmetamorphose (nouvelle) in: Neue Zürcher Zeitung, Zürich.
 
1982: Schminkmetamorphose (texte intégral) in: «drehpunkt», Basel.
 
Als Voyeur (nouvelle) in: alinea (revue littéraire), Fribourg
 
1983: extrait de Puppenhaus (nouvelle) in: Neue Zürcher Zei­tung, Zürich.
 
1989: Nora Scirocco (nouvelle) in: «Texte aus dem Aargau», Aarau.

français

1990: 21 IX 88, à la mémoire de Walter Vogt (poème) in: «Ecriture», Lausanne.
 
1991: Les Après-midi de Georges Schehadé, portrait-souvenir, in: programme de la pièce L’Emigré de Brisbane de G. Sch. par la troupe «Les Baladins du Val de Marne», Sucy-en-Brie.
 
1994: 14 VIII 94, à Alice Rivaz (poème) in: «drehpunkt», Basel.
 
1995: Quatre poèmes (traduits en allemand par Yla Margrit von Dach) in: «drehpunkt», Basel.
 
1996: Trois poèmes (original et traduction allemande) in: «Kulturmagazin 114», Basel.
 
1997: Quattro poesie (traduites en italien par Grazia Regoli et Alberto Panaro) in: «Confini 3» (revue littéraire), Milano.
 
1998: Quattro poesie (traduites en italien par Granzia Rego­li et Alberto Panaro) in: «Confini 4», Milano.
 
Un poème (traduit en allemand par Michael von Kil­lisch-Horn) in: «Das Gedicht Nr. 6» (revue de poésie), Munich.
 
Deux poèmes (traduits en allemand par Michael von Killisch-Horn) in: «text. zeitschrift für literaturen / 2, 1998, Stuttgart.
 
1999: cinq poèmes in: Le Passe-Muraille N° 41 mai 1999, Lausanne.
 
La Mémoire des tout-impuissants in: Le Nouveau Recueil N° 51 juin-août 1999, Seyssel.
 
Poème in: aujourd’hui poème N° 4 octobre 1999, Paris.
 
Là pour me souvenir in: Variations N° 3 novembre 1999, Zurich.
 
2001: Quatre poèmes in: Eiswasser Nr. 8 mai 2001, Hanovre.
 
Poesie da «Là pour me souvenir» in: Hesperos No 2 septembre 2001, Milan.


Publication de traductions

1984: Der Verbannte von Grado (fr. La Sibylle) de Jacques Mercanton, nouvelles, Benziger Verlag Zürich.
 
1991: Die Katze Musica (fr. Musique) d’Etienne Barilier, ro­man, Benziger Verlag Zürich.
 
1992: Diener des Wissens (fr. L’Ombre de mémoire) de Bernard Comment, roman, Benziger Verlag Zürich.
 
Wolken in der Hand (fr. Nuages dans la main) d’Alice Rivaz, roman, Huber Verlag Frauenfeld.
 
1993: Die Stunden des James Joyce (fr. Les Heures de James Joyce) de Jacques Mercanton, essai, Lenos Verlag Basel.
 
1994: Ein vorbildlicher Mann (fr. Un Homme exemplaire) d’Yves Laplace, roman, Lenos Verlag Basel.
 
Schlaflose Nacht (fr. Jette ton pain) d’Alice Rivaz, roman, Lenos Verlag Basel.
 
1996: Warum rauchen Sie, Monsieur Grin? (fr. La Griffe) de Jacques-Etienne Bovard, roman, Lenos Verlag Basel.
 
Der Ring (fr. Le Ring) d’Elisabeth Horem, roman, Lenos Verlag Basel.
 
1997: Matthias Berg (fr. Matthias Berg) d’Yvette Z’Graggen, roman, Lenos Verlag Basel. (rééd: 2004)
 
Aus dem Gedächtnis, aus dem Vergessen (fr. De Mémoire et d’oubli) d’Alice Rivaz, nouvelles, Lenos Verlag Basel.
 
1999: La Punta (fr. La Punta) d’Yvette Z’Graggen, roman, Lenos Verlag Basel.
 
2000: Wie Sand durch die Finger (fr. Comme le sable) d’Alice Rivaz, roman, Lenos Verlag Basel.
 
2001: Das Wellental (fr. Le Creux de la vague) d‘Alice Rivaz, roman, Lenos Verlag Basel.
 
2002: Judiths Vermächtnis (fr. La Leçon de Judith) de Rose-Marie Pagnard, récit, Lenos Verlag Basel
 
2003: Mit dem Gesicht zum Rücken (fr. Face à dos) de Jean-Bernard Vuillème, roman, Lenos Verlag Basel
 
2004 : Die Hügel : Erzählung, d'Yvette Z'Graggen, Lenos-Verlag Basel
 
2005 : Aussen und innen : Gedichte = Le dehors et le dedans : poèmes, Nicolas Bouvier, Lenos-Verlag, Basel
 
2005 : Là pour me souvenir = Qui per ricordare, trad. di Alberto Panaro e Grazia Regoli, LietoColle
 
2006 : Weiher unter Eis, Yvette Z'Graggen, Lenos-Verlag
 
2006 : Wie Sand durch die Finger, Alice Rivaz, Lenos-Verlag
 
2008 : Lebenssplitter, Yvette Z'Graggen, Lenos Verlag

Anthologie

1991: Passagen - Erzählungen aus der französischen Schweiz (1970-1990), Benziger Verlag Zürich.
 
1998: Das Feld beginnt über den Dächern (textes de Georges Borgeaud, Edmond-Henri Crisinel, Claire Genoux, Jean-Georges Lossier, Alice Rivaz, Frédéric Wandelère), metaphorá 3/4, Zeitschrift für Literatur und Übertragung, München

Distinctions

1981: Prix d’encouragement du Kuratorium für die Förderung des kulturellen Lebens du Canton d’Argovie
(pour les nouvelles en allemand).
 
1982: Prix d’encouragement de l’Office fédéral de la Culture (pour les nouvelles).
 
1986: Prix d’encouragement du Kuratorium für die Förderung des kulturellen Lebens du Canton d’Argovie
(pour le roman Was bleibet aber...).
 
1990: Erika Burkart-Förderungsgabe de la Goethe-Stiftung, lors du Prix Mozart décerné à Erika Burkart.
 
1992: Subside de travail pour la traduction par la Fondation Pro Helvetia.
 
1994: Prix de traduction pour l’ensemble de l’œuvre par L’Union de Banque Suisse.
 
1999: Subside de travail pour la traduction par la Fondation Pro Helvetia.
 
1999: Prix d’encouragement de l’Aargauer Kuratorium (pour un recueil de poèmes en cours).
 
2002: Prix d'honneur (Ehrengabe) de la Ville de Zurich pour Judiths Vermächtnis de Rose-Marie Pagnard
 
2003: Bourse de travail (Werkjahr) du Canton de Zurich

 

  En deçà de la lumière

Markus Hediger / En deça de la lumière

ISBN 2-88108-886-4

Chez moi, dans mon bureau-chambre,
volets clos. Et dehors c'est l'automne,
peut-être, et peut-être sommes-
nous un jeudi de pluie en avril.
Sur ma table la lampe allumée.

La journée en silencieux,
les nuits en solitaire. Où sont ceux
qui se disaient mes amis ?
Et dedans la pénombre et toi, toi
depuis si longtemps perdu de vie.

En deçà de la lumière, Editions de l'Aire, 2009


Page créée le 01.08.98
Dernière mise à jour le 18.02.10

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"