Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil


Giorgio Orelli

Notice biographique - Bibliographie -
Extrait de la préface de "Sinopie"
- Poèmes de jeunesse

Autres page sur l'auteur

Rubrique Inédit
Trois poèmes avec vélo

Rubrique Livres du mois
Sinopie
Il collo dell'anitra
Poèmes de jeunesse

Rubrique Organismes culturels
il Premio Chiara 2001

Ancienne Rubrique : Reportage
Journée littéraires de Soleure 2001 : Giorgio Orelli / par Francesco Biamonte


  Notice biographique

Giorgio Orelli

Photo de Yvonne Böhler

Nota biografica

Giorgio Orelli è nato ad Airolo (Ticino) il 25 maggio 1921. Ha studiato a Fribourg (con Contini), poi ha insegnato letterature italiana al Liceo di Bellinzona. Vive in questa città dal 1945.


Notice biographique

Né en 1921 à Airolo, au Tessin, Giorgio Orelli a enseigné la littérature à Bellinzone, où il vit depuis 1945. Il est considéré comme l’un des plus grands poètes de Suisse italienne et figure dans toute les anthologies importantes de poésie italienne du XXe siècle. Il est également auteur d’essais et de textes en prose, traducteur (de Goethe notamment), et a reçu le Grand Prix Schiller pour l’ensemble de son œuvre en 2001. Son travail prend souvent la forme de poèmes-récits qui privilégient les vers longs et s’attachent à la «vie vécue». Les lecteurs francophones ont pu en découvrir des fragments dans des revues, ainsi que dans Choix de poèmes. Mais ce n’est qu’en 2000 qu’un recueil complet a été traduit en français dans son intégralité, Sinopie, «l'un des recueils poétique les plus réussis de la littérature italienne de la seconde moitié du XXe siècle», écrit Pietro De Marchi dans sa préface.

 

Ici Orelli adresse des problématiques contemporaines brûlantes – corruption politique, dégâts de l'urbanisme, absurdité de la guerre – et ouvre sa poésie à d'autres voix, à d'autres langues, «qui ne sont plus celles du moi poétique».
Giorgio Orelli est le cousin de Giovanni Orelli, autre grande plume de Suisse italienne.

 

  Bibliographie


Poésie

Né bianco né viola, Collana di Lugano, 1944
 
Prima dell'anno nuovo, Leins e Vescovi, Bellinzona, 1952
 
Poesie, Meridiana, Milano, 1953
 
Nel cerchio familiare, Scheiwiller, Milano, 1960
 
L'ora del tempo, Mondadori, Milano, 1962
 
6 poesie, Scheiwiller, Milano, 1964
 
Sinopie, Mondadori, Milano, 1977
 
Spiracoli, Mondadori, Milano, 1989
 
Rückspiel / Partita di ritorno, Gedichte, Italienisch und Deutsch, Ausgewählt und übersetzt von Christoph Ferber Mit einem Gespräch zwischen Giorgio Orelli und Alice Vollenweider und einem Nachwort von Maria Antonietta Grignani Limmat Verlag, Zürich, 1998
 
Il collo dell'anitra, Garzanti, 2001
 
La vita fugge : Petrarca, sonetto CCLXXII), Biblioteca cantonale Bellinzona : Messaggi brevi, 2006
 
Sagt es den Amseln : Gedichte = Ditelo ai merli ; ausgew. und übers. von Christoph Ferber ; mit einem Nachw. und einem Gespräch mit Giorgio Orelli von Pietro De Marchi, Limmat-Verlag, 2008


Prose

Un giorno della vita, Lerici, Milano, 1960
 
Pomeriggio bellinzonese in Luci e figure di Bellinzona, negli acquerelli di William Turner e nelle pagine di Giorgio Orelli
A cura di Virgilio Gilardoni, Casagrande, Bellinzona, 1978


Traductions

Johann Wolfgang Goethe, poesie scelte, Mondadori, Milano, 1974


Essais

Accertamenti verbali, Bompiani, Milano, 1978

 
Quel ramo del lago di como, Casagrande, Bellinzona, 1982 et 1990
 
Accertamenti montaliani, Il Mulino, Bologna, 1984
 
Il suono dei sospiri, Garzanti, Torino, 1990
 
Foscolo e la danzatrice, Pratiche, Parma, 1992


Edition avec estampes

5 poésies avec 5 sérigraphies de Madja Ruperti, Serigrafia San Nazzaro, 1973


Oeuvres traduites en français

Quatre poèmes traduits par Henri Gaberel in Ecriture 2, Lausanne, 1966
 
Choix de poèmes (1941-1971), traduit de l'italien par Yvette Z'Graggen, préface de Marcel Raymond, L'Aire, Lausanne, 1973
 
Sinoples, sept poèmes extraits de Sinopie, traduits par Jeanclaude Berger in Revue de Belles-Lettres, Genève, 1979, n°1-2
 
Crevaison à Giubiasco précédé d'un entretien avec Giorgio Orelli, traduit par Christian Viredaz in Ecriture 33, Lausanne, 1989
 
Six poèmes extraits de Sinopie et deux poèmes extraits de Spiracoli, traduits par Christian Viredaz in Revue de Belles-Lettres, Genève, 1998, n°2-4
 
Deux poèmes extraits de Spiracoli précédés d'un entretien entre Giorgio Orelli et Alice Vollenweider, traduits par Christian Viredaz
in Feuxcroisés, Lausanne, n°1, 1999
 
Sinopie = Sinopie, préf. de Pietro De Marchi ; trad. de l'italien par Christian Viredaz, Editions Empreintes, 2000
 
Poèmes de Jeunesse, Editions Samizdat, 2005, 112 pp.

(Bibliographie tirée de : "Sinopie" / Editions Empreintes - CH 1510 Moudon)

 

  Sagt es den Amseln

Giorgio Orelli - Sagt es den Amseln

Der Tessiner Dichter Giorgio Orelli schliesst mit seiner Lyrik an die grosse Tradition von Dante und Petrarca bis Saba und Montale an. Aus dem vorgeformten Material des Alltags baut Orelli Geschichten, deren Struktur reich und kunstvoll artikuliert ist. Die Verse Orellis rufen gekonnt die grossen Vorbilder auf und variieren sie subtil, ihre Klangbilder verbinden Laut und Sinn auf allen Ebenen. Orellis Gedichte lesen sich auch für jene, die sich in der italienischen Lyriktradition nicht auskennen, mit grossem Gewinn.

Zehn Jahre nach Orellis «Rückspiel/Partita di ritorno» folgt nun ein weiteres Buch mit Gedichten, wiederum ausgewählt und übersetzt von Christoph Ferber. «Sagt es den Amseln/Ditelo ai merli» enthält Proben sowohl aus Orellis frühem Schaffen als auch aus den Bänden «Sinopie» und «Spiracoli». Zentraler Teil aber ist eine umfassende Auswahl aus Orellis neuestem Buch «Il collo dell’anitra». Ein paar bisher unveröffentlichte Gedichte ergänzen die Ausgabe.

Giorgio Orelli, geboren 1921 in Airolo, lebt heute als Lyriker und Literaturwissenschafter in Bellinzona. Studium an der Universität Freiburg i.Ue., Dozent der italienischen Literatur am Gymnasium in Bellinzona. Intensive Beschäftigung mit Goethe sowie Goethe-Übersetzungen. 1988 ausgezeichnet mit dem Grossen Schillerpreis. 1998 erschien im Limmat Verlag der Band «Rückspiel/Partita di ritorno».

Giorgio Orelli, Sagt es den Amseln : Gedichte = Ditelo ai merli ; ausgew. und übers. von Christoph Ferber ; mit einem Nachw. und einem Gespräch mit Giorgio Orelli von Pietro De Marchi, Limmat-Verlag, 2008

 

Page créée le 01.08.98
Dernière mise à jour le 11.08.09

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"