Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil


Anne Perrier

Notice biographique - Bibliographie - La voie nomade - La via nomade (traduzione italiana)

Autres pages sur l'auteur

Rubrique Entretien
Entretien avec Anne Perrier par M. Vischer

Rubrique Revues littéraires
RBL 1-2 2002 : La voix nomade d'Anne Perrier
Ecriture 52 : Un poème d'Anne Perrier

Rubrique Livre du mois
Poésie prétexte

Rubrique Poésie en Traduction
Extrait de : Poésie 1960-1986

Rubrique Invité
"Pentagono" Radio Suisse Italienne

Rubrique Editeurs de Suisse
La Voie nomade, Editions Zoé
Poésie prétexte, Editions La Dogana


  Notice biographique

Anne Perrier est née à Lausanne où elle vit actuellement et où elle a publié une grande partie de ses livres. Bien qu'à l'écart des modes et des houles médiatiques, cette oeuvre poétique a été saluée par la critique comme l'une de celles qui occupent une place importante dans la poésie contemporaine de langue française. Anne Perrier figure notamment dans 20 poètes pour l'an 2000, attrayant petit volume publié par Folio Junior (Gallimard).

 

  Bibliographie

Selon la Nuit, poème, Ed. Les Amis du Livre, 1952

 
Pour un Vitrail, poème, Ed. Pierre Seghers, 1955
 
Le Voyage, poème, Ed. La Baconnière, 1958
 
Le petit Pré, poème, Ed. Payot, 1960
 
Le Temps est mort, poème, Ed. Payot, 1967
 
Lettres perdues, poème, Ed. Payot, 1971
 
Feu les Oiseaux, poème, Ed. Payot, 1975
 
Le Conte d'été, théâtre, création 1975
 
Le livre d'Ophélie : poèmes, Payot, 1979
 
Les Noms de l'Arbre, poème, Ed. Empreintes, 1989
 
Poésie 1960-1979, avec une préf. de Philippe Jaccottet, L'Age d'homme, 1982
 
Poésie (1960-1986), Ed. L'Age d'Homme, 1988 et 1993
 
Le livre d’Ophélie. Poésie 1960-1986, Lausanne, Poche/Suisse, 1988.
 
Le joueur de flûte, Editions Empreintes, 1994.
 
Oeuvre poétique 1952-1994, éditions de l'Escampette à Bordeaux, 1996.
 
Champ libre, Editions Raymond Meyer, Pully, 1998.
 
L'unique jardin, Bernard Blatter éditeur, Montreux, 1999.
 
La voie nomade, (La Dogana, 1986) Editions Zoé, 2000
Traduction italienne : La via nomade, traduzione e postfazione di Monica Pavani, Ferrara, Luciana Tufani Editrice, 2005, pp. 115
 
La voie nomade & autres poèmes : œuvre complète 1952-2007, préf. de Gérard Bocholier, L'Escampette Editions, 2008

 

  La voie nomade

Pour la première fois, un recueil de poèmes paraît dans cette série, La Voie nomade, d'Anne Perrier : "l'expérience du désert que traversent non seulement le vent et les nomades repérables à leurs traces, mais encore les eaux souterraines et les routes qui se perdent."

Postface de Doris Jakubec

La Voie nomade, Editions Zoé, Collection MiniZoé, 2000.

 

  La via nomade - traduzione italiana


ISBN 88-86780-052-4

Il percorso poetico di Anne Perrier è un tragitto di somiglianza man mano conquistata agli uccelli. In comune con loro ha la capacità di esplorare le materie più impalpabili e il dono dell'approssimazione infinitesimale che in un battito d'ala può diventare poi sparizione oltre la linea dell'orizzonte. Spesso la poesia è la strada di chi non riesce a far altro che perdere il cammino e volontariamente lasciarlo dietro sé come un'orma vuota che qualcun altro sarà chiamato a riempire. Perché solo nello smarrimento è tracciabile la mappa più profonda dell'esserci. […]
La via nomade, oltre che il titolo di questa sua prima raccolta tradotta in italiano, indica per lei la vocazione di tutta una vita, spesa a viaggiare nella realtà ma anche nell'immaginazione, usando le parole come filo trasparente che solo a tratti, per folgorazioni, riesce a cucire la sabbia con il deserto dentro. […]

Monica Pavani

Anne Perrier, La via nomade, traduzione e postfazione di Monica Pavani, Ferrara,
Luciana Tufani Editrice, 2005, pp. 115

 

Page créée le 01.08.98
Dernière mise à jour le 14.08.09

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"