retour page d'accueil


viceversa littérature

- Présentation du projet Viceversa
-
Sommaire de Viceversa 1/2007
- Viceversa sur Internet

    Présentation du projet Viceversa

Le théâtre irrévérencieux de Lukas Bärfuss, l’élégance et l’humour d’Aurelio Buletti, Franz Hohler entre romans et sketches, le réalisme expérimental de Beat Sterchi, le raffinement douloureux d’Ilma Rakusa,Vic Hendry et son romanche émancipé, la vitalité de la nouvelle poésie de Suisse italienne, le ton inimitable d’un Robert Pinget ou d’un Friedrich Glauser et l’adresse qu’il faut pour les traduire… Reflet et relais de la foisonnante diversité des littératures suisses, Viceversa Littérature les présente dans sa première livraison à travers des portraits, des entretiens approfondis, des textes inédits, des dossiers thématiques et un panorama unique de
l’année littéraire écoulée dans tout le pays. Un dossier sur la littérature lue au public à voix haute dessine les diverses manières dont on donne à entendre les textes dans les quatre régions linguistiques du pays et complète le sommaire de ce premier numéro.

Projet éditorial de longue durée et d’ampleur nationale, Viceversa paraît chaque année en français, en allemand et en italien : Viceversa Littérature, Viceversa Literatur, Viceversa Letteratura. Viceversa est étroitement associé au site www.culturactif.ch, la plus importante plate-forme Internet pour la création littéraire Suisse.

Comité de rédaction: Christa Baumberger (responsable de l'édition alémanique), Francesco Biamonte (coordinateur du projet Viceversa), Aline Delacrétaz, Pierre Lepori (responsable de l'édition italienne), Anne-Laure Pella, Arno Renken, Mathilde Vischer (responsable de l'édition romande).

Viceversa
Service de Presse Suisse
Ch. des Truits 20
CH-1185 Mont-sur-Rolle
viceversa@culturactif.ch

Viceversa Littérature est disponible en librairie ou auprès des Editions d’en bas.

Diffusion:
Editions d’en bas
Rue du Tunnel 12
CH-1005 Lausanne
enbas@bluewin.ch
http://www.enbas.ch
++41 (0)21 323 39 18
ISBN 978-2-8290- 0337-0

 

  Sommaire Viceversa 1/2007


- Sommaire de Viceversa 1/2007 (PDF)

 

   Viceversa sur Internet


Les trois volumes  Viceversa Literatur, Viceversa Littérature et Viceversa Letteratura  ont pour but de présenter à leurs lecteurs les écrivains dont la barrière des langue les éloigne ou les sépare. Les dossiers consacrés à des auteurs sont donc publiés en traduction dans l'édition papier. Les versions originales des dossiers en question et quelques traductions supplémentaires sont disponibles ici.

En français

En allemand

En italien

 

Retrouvez des notices et des bibliographies de tous ces écrivains ainsi que de nombreux autres contenus dans les  pages auteurs  de  Culturactif.ch


© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"