Zum 7. Mal bereits ist, von Marion
Graf, Francesco Biamonte, Daniel Maggetti und Daniel Rothenbühler
mit bewunderungswürdigem Fleiss und Engagement betreut,
Feuxcroisés, die "Revue du Service de Presse Suisse",
erschienen. Mit 320 Seiten mehr ein Buch als eine Zeitschrift,
gibt sie in französischer Sprache umfassend und kompetent
Auskunft über das, was für das Jahr 2004 in der
Deutschschweiz, im Tessin und in Romanisch-Bünden an
literarisch Relevantem zu melden war. [
] Das Prinzip
der Berichterstattung aus den drei andern Sprachen wird im
Dossier "Théâtre" über Bord geworfen,
wo, erstmals in dieser Konsequenz, die junge Dramatik aller
vier Landessprachen einander gegenübergestellt ist. "Il
y a encore des découvertes!" verkündet das
Editorial zu recht, und wiederum mischt sich in die Freude
über dieses erstaunliche Jahrbuch die leise Trauer darüber,
dass so ein literarisches Inventar nicht auch im umgekehrten
Sinn, von der Romandie in die Deutschschweiz, möglich
ist.
20.06.2005
La parution du septième opus
de la revue Feuxcroisés agrémentée d'un
dossier théâtre est l'occasion de faire le point
sur l'avenir des dramaturges suisses romands. Interrogé
sur le sujet, René Zahnd, directeur adjoint du Théâtre
de Vidy à Lausanne et auteur dramatique, semble plutôt
optimiste: "Si le XXe siècle a été
un siècle d'affirmation du théâtre avec
l'avènement de la mise en scène, le XXIe siècle
se centralise sur l'auteur et l'essence du texte, d'où
un intérêt croissant pour l'écriture contemporaine
et sa vision du monde actuel." L'espoir est donc permis,
même si "traditionnellement, la Suisse romande
n'est pas une terre de théâtre, mais un espace
de poésie et de musique tourné vers la rêverie
et l'introspection". [
]
Florian Tschan
18.06.2005
Feuxcroisés accomplit depuis
sept ans un précieux travail: montrer la diversité
de la littérature suisse. [
] Au sommaire de ce
numéro figurent les portraits photographiques et littéraires
de neuf auteurs (de Giuseppe Curonici à Leonardo Zanier)
et de la traductrice Patricia Zurcher, ainsi qu'un panorama
de l'année littéraire 2004. Quant au riche dossier
thématique, il nous propose de grimper sur la scène
théâtrale des quatre régions linguistiques
et approche quelques dramaturges, dont Marielle Pinsard et
Mathieu Bertholet, qui s'entretiennent avec François
Marin. Au fil des pages de cette mine d'or littéraire
se croisent des écrivains pas encore traduits en français
et des auteurs déjà (re-)connus en Suisse romande,
tels Peter Weber et Yusuf Yesilöz, mais aussi en France,
comme Perikles Monioudis et Paul Nizon. [
]
Elisabeth Vust
03.05.2005
Chaque année, Feuxcroisés
manifeste la diversité du paysage littéraire
de ce pays: [
] outre la révélation de
Giuseppe Curonici, le numéro 7 offre des dossiers sur
huit auteurs dont Peter Weber, Paul Nizon et le Kurde Yusuf
Yesilöz. Le travail de Patricia Zurcher, traductrice
virtuose, fait aussi l'objet d'une étude. L'écriture
de théâtre en Suisse est traitée en un
vaste panorama dans cet excellent numéro qui comporte
aussi une revue des parutions de l'an 2004.
Isabelle Rüf
23.04.2005
La revue littéraire annuelle
Feuxcroisés a pour but de faire découvrir aux
Romands l'actualité littéraire des autres régions
linguistiques suisses, par le biais de portraits et d'interviews
accompagnés de traductions. Dans ce sixième
numéro, les francophones (re)découvriront avec
plaisir le ton grinçant, faussement naïf de Hanna
Johansen, l'humour noir de Milena Moser, fascinée par
la violence latente de notre société, ou l'ironie
subversive de Peter Bichsel. [
] Au sommaire également,
les poèmes de Christian Uetz, qui posent jusqu'à
l'extrême la question du passage d'une langue à
l'autre, et un dossier spécial sur la transmission
et la diffusion de la littérature romanche. [
]
C'est à la découverte de nos "doubles"
qu'invite cette revue de haute tenue, écrite par des
"passeurs", créateurs de brèches dans
les murs des langues.
Julien Burri
21.08.2004
Wer sich einen aktuellen Überblick
über das literarische Schaffen der Deutschschweiz verschaffen
will, findet ihn überraschenderweise in einer Literaturzeitschrift
der Romandie. Auch im sechsten Jahr ihres Erscheinens verwöhnt
die von Lausanner Literaturwissenschaftern und Übersetzern
herausgegebene Zeitschrift Feuxcroisés frankophone
Leser mit einem ebenso breiten wie profunden Angebot an Informationen
zum Stand der Literatur in der deutschen, italienischen und
rätoromanischen Schweiz. [
] Exemplarisch für
die kulturpolitische Linie der vom Service de Presse Suisse
herausgegebenen Zeitschrift ist das Interview mit dem heute
77-jährigen Walser- und Dürrenmatt-Übersetzer
Walter Weideli. Welche Möglichkeiten bestehen, aber auch
welche Grenzen einem Literaturvermittler in der Schweiz gesetzt
sind, das zeigt dieser Erfahrungsbericht in biografischer
und zeitgeschichtlicher Konkretheit. Besondere Erwähnung
verdient -last, but not least- der wie immer höchst informative,
aus 38 kurzen Einzelbesprechungen bestehende Jahresrückblick
zur Deutschschweizer Literatur von Daniel Rothenbühler.
Sabine Haupt
20.07.2004
"La littérature romanche
est-elle surreprésentée?", c'est le thème
d'un débat entre Chasper Pult et Daniel de Roulet,
dans le dossier consacré à la quatrième
langue nationale dans la revue Feuxcroisés. A consulter
la brève liste des uvres traduites en français,
on est tenté de dire que non! [
.] Feuxcroisés
propose aussi une étude d'Annetta Ganzoni sur la traduction
du romanche, un hommage d'Oscar Peer à sa traductrice
Marie-Christine Gateau-Brachard, tragiquement décédée,
un portrait de Gion Deplazes, des informations sur l'enseignement
du romanche à l'Université de Genève
et un extrait de Sirènes d'Engadine de Corinne Desarzens.
11.07.2004
Feuxcroisés [
] se donne
pour vocation de valoriser, à partir de la littérature
et de la question de la langue, les échanges entre
les différentes régions linguistiques de Suisse.
Le résultat est aussi touffu que passionnant. [
]
Isabelle Falconnier
Inzwischen liegt Feuxcroisés,
die von Marion Graf, Francesco Biamonte, Daniel Maggetti und
Daniel Rothenbühler geleitete Jahresrevue, als 288-seitiger
Band zum sechsten Mal vor. Und wieder kann man von der Deutschweiz
aus nur mit Neid und Erstaunen wahrnehmen, wie es hier gelingt,
in französischer Sprache ein umfassendes, fein differenziertes
Bild des Literaturjahres 2003 in der deutschen, der italienischen
und rätoromanischen Schweiz zu zeichnen. Was nicht nur
in brillanten Dossiers wie denjenigen über Hanna Johansen,
Peter Bichsel, Milena Moser, Juri Galperin, Gion Deplazes
und Christian Uetz, sondern auch in Spezialartikeln zu den
einzelnen Sprachen (Anetta Ganzoni, Chasper Pult, Daniel de
Roulet u. a. gehen diesmal der Frage der Übersetzbarkeit
des Rätoromanischen nach) und in klug-ausgewogenen Überblicksartikeln
über das Jahresgeschehen in den verschiedenen Regionen
geschieht.
30.06.2004
Bereits zum fünften Mal ist Feuxcroisés
erschienen. Der 334-seitige Reader vermittelt dem welschen
Publikum einen umfassenden Überblick über das Literaturjahr
2002 in der deutschen, italienischen und rätoromanischen
Schweiz, porträtiert in "Dossiers écrivains"
aber auch einzelne Exponenten auf eine ebenso souveräne
wie einleuchtende Weise. [
] Vollends gesamtschweizerische
Bedeutung erhält die Zeitschrift, indem sie, erstmals
in dieser Ausführlichkeit, Autoren und Autorinnen zum
neu gegründeten Verband AdS (Autorinnen/Autoren der Schweiz)
befragt. Ein Kompendium jedenfalls, von dessen deutschsprachigem
Äquivalent man hierzulande bloss neiderfüllt träumen
kann.
28.06.2003
S'il est de bon ton de trouver "tellement
intéressante" la mosaïque linguistique et
culturelle de la Suisse, le dialogue ou la simple curiosité
réciproque entre nos quatre cultures (voire cinq aujourd'hui,
sinon plus...) sont en réalité bien sporadiques,
et notamment dans le domaine culturel. [
] D'où
le mérite de toute entreprise visant à pallier
ce multifossé, qu'il s'agisse de la collection de traductions
CH, de la rencontre annuelle des Journées littéraires
de Soleure [
] ou de [
] la substantielle revue
Feuxcroisés, dont vient de paraître la cinquième
livraison. [
] A ceux qu'effarouche la multiculturalité,
Feuxcroisés rappelle que, loin de menacer la pureté
de l'" âme suisse ", elle en constitue, comme
cela fut toujours, le vivant noyau.
Jean-Louis Kuffer
17.06.2003
Im fünften Jahr erscheint jetzt
Feuxcroisés, der französischsprachige Blick auf
die Schweizer Literatur über den Röschti- und alle
andern Gräben hinweg. [
] Zu diesem vorzüglichen
Heft, das Anspruch mit Vielfalt verbindet und ausgezeichnete
Einführungen zu Autoren und Werken bietet, gehört
wieder die Übersicht über das vergangene literarische
Jahr im deutschen, italienischen und rätoromanischen
Raum. Fehlt eigentlich nur, dass die Deutschschweiz eine entsprechende
Zeitschrift lanciert, um darin Gegenrecht zu halten und die
Literatur des vergangenen Jahres aus der Romandie Revue passieren
zu lassen.
Luzerner Zeitung
21.05.2003
Un proposito lodevolissimo: quello
di parlare ai romandi delle tre altre letterature svizzere,
per valorizzare e favorire gli scambi tra le diverse regioni
della Svizzera, incorraggiare la curiosità, la comprensione
reciproca. [
] Occorre rallegrarsi e compiacersi che
una tale iniziativa, con un messaggio cosi forte, venga proprio
da quella Svizzera romanda solitamente così lontana
dalla curiosità interconfederale.
Flavio Zanetti
La cinquième livraison de la
revue annuelle Feuxcroisés est fidèle à
sa vocation: faire connaître les écrivains des
autres régions linguistiques du pays. [
] De nombreux
dossiers sur des auteurs de langue allemande ou italienne
et sur des traducteurs [
] font de ce numéro un
véritable lieu de passage.
Isabelle Rüf
03.05.2003
Bereits mit ihrer ersten Nummer ist
diese Zeitschrift unentbehrlich geworden, inzwischen liegt
die dritte Ausgabe von Feuxcroisés vor. [
] Eigentlich
erstaunlich, dass die Deutschschweiz noch immer nicht eine
vergleichbare Zeitschrift kennt.
Martin Zingg
04.07.2001
Die einmal im Jahr erscheinende Westschweizer
Kulturzeitschrift Feuxcroisés ist die einzige Publikation
der Schweiz, die kulturelle Themen aus einer gesamtschweizerischen
Perspektive debattiert.
Michael Wirth
10.02.2001
Dans un esprit confédéral
soucieux de valoriser la diversité au lieu d'exalter
les chauvinismes, voici paraître Feuxcroisés,
une nouvelle revue d'une exceptionnelle densité de
contenu [
].
Jean-Louis Kuffer
17.04.1999
|