Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil


Giovanni Orelli

Bibliographie - Presse - Da quaresime lontane

Autres pages sur l'auteur

Intervista con Giovanni Orelli autore de “L’albero di Lutero”.

Rubrique Livre du Mois
Quartine per Francesco
Concertino pour grenouilles
Un eterno imperfetto
Da quaresime lontane

Rubrique Traduction
Nè timo nè maggiorna (Ni thym ni marjolaine)

Anciennes Rubriques : Infoflash
La letteratura è un'infinita biblioteca


  Bibliographie

Il giuoco del Monopoly : romanzo, A. Mondadori, 1980
 
Un Orto sopra Pontechiasso, con 16 acqueforti di Massimo Cavalli, Edizioni Rovio, 1983.
 
Sant'Antoni dai padü : poesie in dialetto leventinese, All'Insegna del Pesce d'oro : 1986.
 
La festa del ringraziamento, (A. Mondadori, 1972) Edizioni Casagrande, 1991
 
Il sogno di Walacek, (Solothurner Literaturtage, 1990) G. Einaudi, 1991
 
Concertino per rane, Casagrande, Bellinzona, (1990) 1993.
 
Né timo né maggiorana, Marcos y Marcos, 1995
 

Il treno delle italiane, Donzelli, 1995

 
1937-1997 : 60 anni : sessantesimo HCAP, fotogr.: Pino Brioschi, Hockey Club Ambrì-Piotta, HCAP, 1996
 
L'albero di Lutero, Marcos y Marcos, 1998
 
Pane per Natale, con due interventi di Massimo Cavalli, Flussi, 1998
 
Di una sirena in Parlamento : racconti, Casagrande, 1999
 
Farciámm da Punt a Punt : facezie dell'Alto Ticino, Messaggi brevi, 2000
 
Gli occhiali di Gionata Lerolieff, Donzelli, 2000
 
L'anno della valanga, introd. di Vittorio Sereni, (Mondadori, 1965) Casagrande, 2003
 
E mentre a Belo Horizonte... : Gedichte italienisch und deutsch, ausgew. und übers. von Christoph Ferber ; mit einem Nachw. von Georges Güntert, Limmat-Verlag, 2003
 
Quartine per Francesco, con una nota di Pietro De Marchi, Interlinea, 2004
 
Un eterno imperfetto, Milano, Garzanti, 2006
 
Da quaresime lontane, Bellinzona, Casagrande, 2006
 
Immensee : tra Chiasso e Basilea, Messaggi brevi, 2008


En français

L'année de l'avalanche, trad. de l'italien par Christian Viredaz, (Grounauer, 1985) Editions L'Age d'homme, 1991

 
Le jeu du monopoly, trad. de l'italien par Claude Haenggli, Editions L'Age d'homme, 1997
 
Le rêve de Walacek : roman, trad. de l'italien par Adrien Pasquali, Gallimard, 1998
 
Le train des Italiennes : roman, trad. de l'italien par Christian Viredaz, Editions d'En bas, 1998
 
Concertino pour grenouilles, trad. de Jeanclaude Berger et texte italien, Editions La Dogana, 2005


En allemand

Ein Fest im Dorf : Roman, Bearb. Übers. von Renate Tietze, Buchclub Ex Libris, 1974.
 
Der lange Winter, Vorw. von Alice Vollenweider ; aus dem Ital. von Charlotte Birnbaum, (Rascher, 1966) Limmat-Verlag, 2003
 
Vom schönen Horizont = E mentre a Belo Horizonte... : Gedichte italienisch und deutsch, ausgew. und übers. von Christoph Ferber ; mit einem Nachw. von Georges Güntert, Limmat-Verlag, 2003
 
Der lange Winter, Vorw. von Alice Vollenweider ; aus dem Ital. von Charlotte Birnbaum, Limmat-Verlag, 2003
 
Walaceks Traum ; aus dem Ital. von Maja Pflug, Limmat-Verlag, cop. 2008

 

  Presse


- Die Schweiz als Satire und als Heimat von Alice Vollenweider, NZZ (deutsch)

- Les Pères de l’Eglise, Proust et l’ordinateur par Isabelle Martin, Le Temps (français)

- Gli occhiali di Gionata Lerolieff di Andrea Moser, La Regione Ticino (italiano)

- Un "ringraziamento" grottesco, La Regione Ticico (italiano)

- Pensierini di Capodanno di Giovanni Orelli, La Regione Ticino (italiano)

- Orelli pour francophone, par Isabelle Martin, Le Temps (français)

- Orelli? Oh oui, je l'aime bien, Gianfranco Helbling, La Regione Ticino (italiano)

 

  Da quaresime lontane

Ironia, autoironia, leggerezza e divertissement concorrono a potenziare il senso di partecipazione al destino degli uomini, eternamente sospesi tra le proprie radici e un presente spesso difficile da decifrare. Per la sua capacità di interpretare, anche attraverso delicati intarsi di stile, il "barocco" del mondo, non è improprio dire che Orelli è oggi uno dei pochi eredi del grande ingegner Carlo Emilio Gadda.

Giovanni Orelli, Da quaresime lontane, Bellinzona, Casagrande, 2006

 

Page créée le 01.11.97
Dernière mise à jour le 11.08.09

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"